Държавна комисия за енергийно регулиране



Home
Description
Publications

Available Resources
Text Acknowledgements
Related links


Events


CLaRK System

CLaRK System Online Manual


Bulgarian dialects'
electronic archive




eXTReMe Tracker

 

 

 

 

 

 

 


Държавното ценово регулиране на естествения монопол в енергетиката се осъществява от Държавна комисия за енергийно регулиране

Документи - ДКЕР

ОБЩИ УСЛОВИЯ

НА ДОГОВОРИТЕ ЗА ПРОДАЖБА НА ТОПЛИННА ЕНЕРГИЯ МЕЖДУ ПРОИЗВОДИТЕЛ И ТОПЛОПРЕНОСНО ПРЕДПРИЯТИЕ

Предмет и срок на договора

Чл. 1. Предмет на договора е продажбата на топлинна енергия посредством топлоносител - гореща вода или пара от производител на топлопреносно предприятие, наричани съответно "продавач" и "купувач". Топлоносителят е собственост на производителя.

Чл. 2. (1) Купувачът заявява пред продавача писмено планираните минимални и максимални количества топлинна енергия за годината, разпределени по тримесечия и месеци, както и графика за потреблението и ремонтите, не по-малко от 90 дни преди началото на всяка година.

(2) Продавачът представя на купувача график за разполагаемите мощности на централата и инсталациите за производство на топлинна енергия в срок от 30 дни след получаване на заявката на купувача, както и оперативно - при промяна на разполагаемите мощности.

(3) Страните договарят параметрите на топлоносителя и температурния режим за отоплителен и неотоплителен период.

Чл. 3. (1) Договорът за продажба на топлинна енергия е със срок от 5 години, считано от датата на сключване на договора.

(2) Количеството и параметрите на топлинната енергия се договарят ежегодно между страните по тримесечия и месеци и се посочва в Спесификация, неразделна част от договора за продажба.

Права и задължения на страните

Чл. 4. (1) Страните договарят график за планираните престои на централата или на инсталацията за производство на топлинна енергия и на топлопреносната мрежа.

(2) Купувачът може да поиска от продавача да промени предварително одобрен планиран престой по договорения график с 30 дневно предизвестие

(3) Продавачът уведомява купувача в срок от 15 дни от получаване на искането. Двете страни договорят взаимно приемлив период.

Чл. 5. (1) Продавачът е длъжен да уведоми купувача за максималната продължителност на всеки принудителен престой или принудително намаляване на производството на топлинна енергия и за невъзможността да гарантира спазването на договорените параметри на топлоносителите и количества топлинна енергия, при възникване на непреодолима сила, при неспазване от купувача на договорената максимална и минимална часова консумация на топлинна енергия, както и при невръщане на договорените количества кондензат.

(2) Продавачът е длъжен да отстранява повредите в своите съоръжения в срок до 48 часа след възникването им, ако те са предизвикали или могат да предизвикат нарушения в режима на топлоснабдяването на купувача.

(3) Купувачът е длъжен да уведомява незабавно продавача за отклонения от режимите на топлоснабдяването, както и при опасност от нанасяне на материални щети.

Чл. 6. (1) Продавачът и купувачът са длъжни взаимно да опазват намиращите се на тяхна територия съоръжения и/или инсталации, както и да не допускат по трасето на топлопреносната мрежа и на присъединителните топлопроводи изграждането на постройки, складирането на други материали и да не извършват под, над и около тях изкопни работи без предварително разрешение на страната, на която те принадлежат.

(2) Продавачът е длъжен да поддържа централата или инсталацията за производство на топлинна енергия, включително и свързващия топлопровод и съоръженията към него, които са негова собственост и да упражнява контрол върху тях, в съответствие с установените технически правила и норми.

Чл. 7. Продавачът е длъжен да уведомява писмено купувача за всякакви планирани изменения в централата или инсталацията или в свързващия топлопровод и съоръженията към него, ако това е свързано с изменение на производствените съоръжения и на основните им характеристики. Посочените промени трябва да отговарят на действуващите технически стандарти и норми, както и на изискванията за сигурност на купувача.

Чл. 8. Купувачът е длъжен да връща кондензат в количество и с качество, определени в договора.

Чл. 9. Продавачът изпълнява задълженията си по договора в съответствие с разпорежданията на оператора на топлопреносната мрежа на купувача.

Измерване и отчитане на топлинната енергия

Чл. 10. (1) Измерването на продадената топлинна енергия се извършва непрекъснато през периода на продажба чрез средства за търговско измерване, собственост на продавача, монтирани на границата на собственост или на място съгласувано между страните в договора за продажба.

(2) Параметрите на топлоносителя, предмет на договора, се отчитат от регистрирани контролно измервателни прибори.

(3) Продавачът няма право да изключва контролно-измервателните прибори за измерване параметрите на топлоносителите, които са предмет на договора.

Чл. 11. (1) Продавачът е длъжен да проверява средствата за измерване, контролно измервателните уреди и средствава за телеконтрол по всяко време, когато купувача обосновано поиска това. Разходите за проверката са за сметка на купувача, когато отклоненията са в границите на допустимите по стандарта.

(2) В случай, че някои от измервателните уреди не отговарят на изискванията на съответните стандарти, те трябва да бъдат ремонтирани или заменени незабавно за сметка на собственика.

Чл. 12. (1) Топломерите, както и всички други измервателни уреди, които служат за измерване на продадената топлинна енергия и за пресмятане на дължимите плащания, трябва да бъдат пломбирани.

(2) При повреда на топломер или разходомер, количеството топлинна енергия за съответния отчетен период се определя от продавача по изчислителен път, предвиден в договора.

(3) При повреда на топломера, продавачът определя количеството топлинна енергия по реда на ал.2, за период не по - дълъг от един месец от констатирането на повредата. До изтичане на този период, продавачът е длъжен да отстрани повредата или да замени топломера с друг.

Чл. 13. (1) Продадената топлинна енергия се отчита ежемесечно. Представител на продавача отчита показанията на измервателните уреди през първия календарен ден на всеки месец, за което купувачът трябва да бъде уведомяван писмено най-късно 48 часа преди отчитането. Купувачът има право да изпрати свой представител, който да присъствува на отчитането.

(2) За отчитането се съставя протокол, подписан от двете страни или само от продавача, ако купувача, който е бил своевременно уведомен, но не е изпратил представител.

Чл. 14. (1) Количеството топлинна енергия с топлоносител водна пара, се определя за сто на сто невърнат кондензат.

(2) Количеството топлинна енергия по ал.1се намалява с количеството топлинна енергия на върнатия от купувача кондензат. Тази топлинна енергия се определя като произведение на разхода на кондензат и разликата между температурата на върнатия кондензат, когато тя е в границите от +30оС до +70о С, и температурата на водата от водоизточника на производителя.

(3) Топлинната енергия на върнатия кондензат с температура под +30оС не се приспада.

(4) Когато температурата на върнатия кондензат е над +70о С, не се приспада частта на топлинната енергия, съответстваща на количеството върнат кондензат и разликата между температурата на върнатия кондензат и +70о С.

Чл. 15. (1) Количеството топлинна енергия с топлоносител гореща вода се определя за сто на сто върнат топлоносител.

(2) Невърнатото количество топлоносител - гореща вода се заплаща от купувача.

Заплащане на топлината енергия

Чл. 16. (1) Купувачът е длъжен да заплаща в срок дължимите суми за топлинна енергия.

(2) Топлинната енергия се заплаща от купувача на две текущи плащания през месеца на доставката и изравнително плащане на дължимите суми.

(3) Изравнителното плащане на дължимите суми е до 5-мо число на месеца, следващ месеца на доставката след получаване на издадената от продавача фактура.

(4) Начините за и сроковете на текущите плащания се договарят между страните в договора за продажба на топлинна енергия.

(5) При промяна на цените текущите плащания се преизчисляват в съответствие с изменението им.

Чл. 17. (1) Плащането се счита за извършено на датата на постъпване на сумата по сметката на продавача.

(2) Възраженията на купувача по размера на начислените суми не го освобождава от задължението за заплащането им.

(3) Начините за плащане и сроковете за междинните плащания се договарят между страните в договора за продажба на топлинна енергия.

Чл. 18. (1) В случай на грешки при отчитане и фактуриране на продадените количества топлинна енергия, купувачът и продавачът съставят двустранен констативен протокол.

(2) Дължимите и надвзети суми се уреждат с изравнителното плащане за периода.

Чл. 19. (1) Когото страните имат насрещни изискуеми и ликвидни вземания за определени суми без значение на основанието им, може да се извършва прихващане до размера на по-малкото от тях.

(2) Когато платената сума е недостатъчна да покрие дължимото плащане се спазва реда за погасяване, указан в Закона за задълженията и договорите.

Чл. 20. В срок от 30 дни от подписване на договора за продажба на топлинна енергия продавачът и купувачът могат да договарят обезпечение съгласно Търговския закон, Закона за задълженията и договорите или Закона за особените залози за гарантиране на задълженията им по договора

Отговорности при неизпълнение

Чл. 21. (1) В случай на възникване на форс мажор засегнатата страна няма да се счита отговорна за неизпълнение на своите задължения по договора за срока на форсмажорното събитие и доколкото то засяга възможностите й да изпълнява задълженията си.

(2) Засегнатата страна е длъжна да уведоми другата страна писмено за настъпването на форсмажорното събитие веднага щом бъде възможно, но във всички случаи не по-късно от 24 часа след като засегнатата страна е разбрала за форсмажорното събитие.

Чл. 22. (1) При неизпълнение в срок на задълженията си по чл. 16 купувачът дължи на продавача обезщетение в размер на законната лихва от деня на забавата до момента на заплащане на дължимите суми.

(2) Купувачът изпада в забава по предходната алинея от първия работен ден след изтичане на срока за плащане.

Чл. 23. (1) Когато продавачът не изпълни задълженията си да достави топлинна енергия в договореното количество и/или със съответните договорени параметри на топлоносителя по периоди, дължи на купувача неустойка за недоставената, или доставена с влошени параметри топлинна енергия, за времето от установяване на неизпълнението на договора до възстановяване на нормалното топлоснабдяване.

(2) Количеството недоставената, или доставена с влошени параметри топлинна енергия по ал. 1 и причината за това и периода на неизпълнение, се установяват с констативен протокол между страните, който се съставя по искане на купувача в деня на установяване неизпълнението по договора.

Чл. 24. (1) Когато продавачът не уведоми купувача за времето и продължителността на прекъсване на производството на топлинна енергия поради планиран престой или не спази уговорения срок за предварително уведомяване, дължи неустойка за недоставената топлинна енергия.

(2) Когато по предходната алинея продавачът не спази уговорения срок за предварително уведомяване, дължи неустойка за недоставената топлинна енергия за дните на закъснение.

Чл. 25. (1) Когато по вина на продавача, повредите в неговите съоръжения не са отстранени в срок до 48 часа от възникването им, и това е довело до нарушения в работата на мрежата на купувача, продавачът дължи неустойка за недоставената топлинна енергия за периода на закъснението.

(2) Продавачът не дължи неустойка ако преди изтичане на срока по ал.1 е въведен ограничителен режим по реда и условията на Закона за енергетиката и енергийната ефективност.

Чл. 26. При неизпълнение от продавача на оперативните разпореждания на оператора на топлоснабдителната мрежа, той дължи неустойка за всяко неизпълнение.

Чл. 27. Когато не е спазен срока по графика за планиран престой или друг срок, определен по взаимно съгласие между страните, неизправната страна дължи на изправната страна неустойка за всеки ден на просрочие.

Чл. 28. (1) Размерът на неустойките по чл.23-27 се определя от страните в договора.

(2) Страните могат да договарят и други неустойки за неизпълнение на договора за продажба на топлинна енергия.

Прекъсване на топлоснабдяването

Чл. 29. (1) Продавачът има право да ограничи или да прекъсне снабдяването на купувача с топлинна енергия без предварително уведомяване, когато:

1. е възникнала авария или за предотвратяване на авария в централата и по съоръженията за присъединяване към топлопреносната мрежа;

2. има опасност за здравето или живота на хора.

(2) По нареждане на оператора на топлоснабдителната мрежа продавачът е длъжен да ограничи или да прекъсне производството на топлинна енергия в следните случаи:

1. въведен ограничителен режим за ползване на топлинна енергия;

2. съществуваща опасност за целостта на топлоснабдителната мрежа;

3. опасност от нанасяне на значителни материални щети на мрежата, на купувача или на други купувачи.

Чл. 30. Продавачът има право да прекрати подаването на топлинна енергия към топлопреносната мрежа след предварително 7- дневно писмено предупреждение, когато купувачът:

1. не е заплатил дължимите суми за топлинна енергия за срок от 1 месец следващ периода на доставката;

2. директно ползва гореща вода от топлопреносната мрежа;

Чл. 31. Възстановяването на снабдяването на купувача с топлинна енергия се извършва от продавача по писмено искане на купувача след отстраняване на причината, която го е наложила.

Изменение на договорите

Чл. 32. (1) Изменение на клаузите на договорите може да поиска всяка от страните в срока на действието му.

(2) Изменение на договорите може да се извърши и при наличие на форсмажорно събитие, при промяна на законодателството или при разпореждане на компетентен орган, действуващ в рамките на дадената му от закон компетентност.

(3) С писмени допълнителни споразумения страните могат да правят изменения и допълнения на договорите.

Прекратяване и разваляне на договорите

Чл. 33. (1) Договорите за продажба на топлинна енергия могат да се прекратяват преди изтичане на срока на действието му в следните случаи:

1. по взаимно съгласие;

2. с писмено предизвестие от всяка една от страните със срок не по-малък от 6 (шест) месеца;

3. с едномесечно предизвестие от страна на продавача, при неизпълнение на задълженията на купувача за своевременно плащане;

4. без предизвестие от страна на купувача, когато продавачът системно не изпълнява задълженията си за доставка на топлинна енергия по видове топлоносители с договорените параметри, в т.ч. количества, качество, режим на работа и по този начин нарушава нормалната работа на топлопреносната мрежа.

5. при прехвърляне правото на собственост върху имуществото на продава или на купувача;

6. едностранно от всяка страна с 20 дневно предизвестие, в случай, че форсмажорно събитие продължи повече от 6 месеца;

(2) Договорът може да бъде прекратен преди изтичането на срока на действието му в случай на извършване на реорганизация на някоя от страните - сливане, вливане, отделяне, ликвидация, ако всички задължения на страната не бъдат прехвърлени или поети от лице, което притежава лицензия да извършване на дейността, предмет на този договор (в случаите, когато се изисква лицензия по Закона за енергетиката и енергийната ефективност).

(3) Договорите могат да бъдат прекратени преди изтичането на срока действието им в случай, че:

1. някоя от страните бъде обявена в несъстоятелност или ликвидация

2. има решение на собствениците за доброволно прекратяване;

3. лицензията за извършване на съответната дейност бъде отнета или изменена така, че да не дава право на страната да извършва дейността, предмет на договора.

Чл. 34. (1) Договорите могат да бъдат развалени преди изтичането на срока на действието им от изправната страна с писмено предизвестие към неизправната в случай на неизпълнение на договорните задължения.

(2) Ако продавачът не изпълнява своето задължение да доставя топлинна енергия в договорените количества и/или параметри на топлоносителя в продължение на 7 последователни дни и това е довело до нарушение на топлоснабдяването, купувачът изпраща писмено предупреждение за отстраняването на неизпълнението в 7 дневен срок.

(3) Ако и след изтичане на срока по предходната точка, продавачът продължава да не изпълнява задължението си да предоставя топлинна енергия в договорените количества и/или параметри на топлоносителя, купувачът има право да развали договора с 30 (тридесет) дневно предизвестие.

Чл. 35 В случаите по чл.33 и 34 страните подписват двустранен протокол, в който отчитат състоянието на договора до момента на прекратяването или развалянето му и уреждат отношенията помежду си.

Допълнителни условия

Чл. 36. (1) Приложение, неразделна част към договора е техническата идентификация на продавача и купувача, която се извършва чрез описание на вида на производствените им съоръжения и на основните им характеристики, в т.ч:

1. топлинна мощност, минимални и максимални часови разходи по видове топлоносители;

2. режими на топлопроизводство, нормални и пределни параметри на топлоносителите;

3. максимално допустими загуби на топлоносител - мрежова вода или кондензат;

4. месторазположение на регистриращите контролноизмерителни средства и техния режим на работа.

Чл. 37. (1) Страна по договор за продажба на топлинна енергия няма право да бъде заместена в договора или по някакъв начин да прехвърли част или всички права и/или задължения по него или по друг начин да се освободи от изпълнението му без предварително писмено съгласие на другата, което не може да му бъде отказано неоснователно.

(2) Във всеки случай на прехвърляне на права и задължения по този Договор или на промяна в собствеността на съоръженията, чрез които той се изпълнява от продавача и купувача, страните са длъжни да се съобразяват с разпоредбите на Закона за енергетиката и енергийната ефективност и действащото законодателство.

Чл. 38. (1) При преобразуване на търговско дружество, страна по договора, по писмено искане на правоприемника, към договора се сключва допълнителното споразумение, към който се прилага актът за правоприемството.

(2) При прехвърляне правото на собственост, по писмено искане на новият собственик или ползвател, към договора се сключва допълнителното споразумение, към който се прилага актът за прехвърлянето.

(3) При смърт на страна по договора - физическо лице, с писмено заявление до другата страна, към договора се сключва допълнително споразумение с наследниците на лицето, към което се прилага удостоверение за наследници.

Чл. 39. (1) В случаите по предходния член, лицата са длъжни в 30- дневен срок от настъпване на посочените факти, да уведомят за това другата страна. Те имат право да заместят страна по договора, като сключат допълнителни споразумения към договорите, да сключат нов договор за продажба на топлинна енергия или да подадат заявление, че не желаят да са потребители на топлинна енергия.

(2) Лицата, които встъпват в правата на страна по договора за продажба на топлинна енергия, писмено декларират, че приемат условията по сключения договор и представят документи, удостоверяващи правата им, в т.ч и нотариално заверено споразумение на останалите наследници (съсобственици).

Чл. 40. При изпълнението на договора, купувачът и продавачът са длъжни незабавно да уведомяват другата страна за всички настъпили промени по неговата идентификация и техническите характеристики на производствения обект или на преносната мрежа.

Чл. 41. (1) Всички предизвестия и уведомления по договорите за продажба на топлинна енергия следва да бъдат в писмена форма, подписани от страните или упълномощените от тях лица и се изпращат на адреса на всяка една от страните, посочен в договора.

(2) Срокът на предизвестията и уведомленията започва да тече от момента на получаването им от страната по договора, към която са отправени при спазване на разпоредбите на ГПК.

(3) В случай, че купувачът не е уведомил продавача за промяна на адреса си за кореспонденция, счита се,че предизвестията и уведомленията са редовно връчени, ако са изпратени на посочения в договора адрес.

Чл. 42. Всички спорове по договорите за продажба на топлинна енергия се решават по взаимно съгласие чрез преговори между страните.

Чл. 43. За неуредените в договорите въпроси се прилагат разпоредбите на действащото гражданско законодателство в Република Бьлгария.

Настоящите Общи условия са приети от Държавната комисия за енергийно регулиране с решение по т. 3.1 б."а" от протокол № 13 / 14.07/2000 год. на основание чл. 16, ал. 1, т. 6 от Закона за енергетиката и енергийната ефективност.

ОБЩИ УСЛОВИЯ

НА ДОГОВОРИТЕ ЗА ПРОДАЖБА НА ТОПЛИННА ЕНЕРГИЯ МЕЖДУ ТОПЛОПРЕНОСНО ПРЕДПРИЯТИЕ И ПОТРЕБИТЕЛИ, КОИТО ПОЛЗВАТ ТОПЛИННА ЕНЕРГИЯ ЗА ОТОПЛЕНИЕ, КЛИМАТИЗАЦИЯ И ГОРЕЩО ВОДОСНАБДЯВАНЕ

Предмет и срок на договора

Чл. 1. Предмет на договора е продажбата на топлинна енергия от топлопреносното предприятие на потребители за битови нужди и на потребители, извършващи стопанска дейност, в т.ч и организации на бюджетна издръжка, или потребители упражняващи свободна професия, които ползват топлинна енергия за отопление, климатизация и горещо водоснабдяване посредством топлоносител - гореща вода или пара, наричани съответно "продавач" и "купувач".

Чл. 2. Договорът за продажба на топлинна енергия е за срок от една година.

Права и задължения на страните

Чл. 3. (1) Продавачът доставя в абонатните станции на сградите топлинна енергия за отопление, климатизация и горещо водоснабдяване, съгласно заявените топлинни товари на сградните инсталации.

(2) Продавачът трябва да задоволява нуждите на потребителите от топлинна енергия за отопление от 1 октомври до 30 април, в зависимост от температурата на външния въздух.

(3) По искане на всички собственици на имоти в сграда-етажна собственост Продавачът може да предостави топлинна енергия за отопление на сградата извън периода по ал.2.

(4) Самостоятелен потребител може да поиска да му се предостави топлинна енергия за отопление на сградата в рамките на периода извън общия ред.

Чл. 4. (1) Продавачът трябва да осигурява нормативно определена температура на подгрятата вода за горещо водоснабдяване на сградата в количество и с параметри на изхода на подгревателя към сградната инсталация при изчислителен режим на потребление на гореща вода.

(2) Продавачът е длъжен да осигурява необходимата температура и количество на топлоносителя в абонатната станция за подгряване на топлоносителя в сградната инсталация за отопление с оглед поддържане на нормативно определената температура в отопляваните помещения на купувача.

(3) Продавачът е длъжен да уведоми писмено купувачите за невъзможността да гарантира спазването на нормативно определените температури в помещенията на сградата при възникване на следните обстоятелства:

1. поради възникване на непреодолима сила;

2. при изменение на сградната инсталация за отопление спрямо проекта;

3.при намаляване на отоплителния товар на сградната инсталация с повече от 25 на сто спрямо проектния,

Чл. 5. (1) За да осигури редовно и качествено топлоснабдяване на купувачите Продавачът трябва да поддържа в техническа изправност топлопреносните мрежи и абонатните станции и да поддържа параметрите на топлоносителя съгласно хидравличния режим и температурния график на топлопреносната мрежа и да отстранява повредите в топлопреносната мрежа и в абонатните станции в срок до 48 часа след възникването им. Разходите за отстраняване на повредите са за сметка на собственика на мрежата или на собственика на абонатната станция.

(2) Когато поради вида на повредата същата не може да бъде отстранена в срока по ал.1, Продавачът задължително уведомява Купувача за срока на отстраняване и взема мерки при необходимост от въвеждане на ограничителен режим на топлоснабдяването.

Чл. 6. (1) Продавачът е длъжен да обяви на подходящо място или в средствата за масово осведомяване телефонен номер за информация вьв врьзка с топлоснабдяването на купувачите.

(2) Продавачът разглежда и отговаря на вьзражения на купувача по изпьлнение на договорните задьлжения в 30-дневен срок от получаването им.

Чл. 7. При извършване на ремонтни или други подобни действия, които подлежат на планиране, продавачът е длъжен да уведоми купувачите най-малко 15-дни предварително, писмено или чрез съобщение в средствата за масово осведомяване, за началото и продължителността на прекъсване на топлоснабдяването.

Чл. 8. (1) Купувачът по договора е длъжен:

1. да осигури на продавача постоянен достъп до сградата и до помещението на абонатната станция;

2. да осигури на продавача достъп до помещенията в своя имот за времето от 8 до 20 часа;

3. да не допуска ползване на топлинна енергия преди топломера и директно ползване и/или изтичане на топлоносител от топлопреносната мрежа и от абонатната станция;

4. да не включва самоволно в действие сградна инсталация или част от нея и да не допуска включването на нови потребители на топлинна енергия, без да е получил писмено разрешение от продавача;

5. да уведомява незабавно продавача за нарушения на топлоснабдяването в сградата, както и при опасност от нанасяне на материални щети на мрежата или на други купувачи;

6. да уведоми писмено продавача при промяна на собствеността на топлоснабдявания имот и/или характера на ползване на топлинната енергия и да уреди взаимоотношенията си с продавача;

(2) Купувачите в сграда-етажна собственост са длъжни да определят лице, което да бъде инструктирано и обучено от Продавача за допълване на сградната инсталация, както и за действия при аварийни ситуации. Това лице може да бъде и топлоснабдителния агент.

Чл. 9. (1) Купувачът няма право да извършва изменения на сградните инсталации, както и други действия, водещи до нарушаване на топлоснабдяването, да извършва промени в отклоненията от сградните инсталации за своя имот без предварително съгласуван проект с продавача.

(2) Купувачът няма право да променя настройката на вътрешните инсталации, освен в случаите, когато се използват индивидуални разпределителни устройства.

Чл. 10. (1) При отказ от ползване на топлинна енергия за отопление в жилището или в част от него и/или за горещо водоснабдяване, Купувачът трябва писмено да декларира това пред продавача.

(2) При подаване на писмената декларация страните съгласуват датата, на която продавачът да прекъсне топлоснабдяването на имота. Прекъсването не може да бъде извършено по-късно от 15 дни от датата на декларацията и при осигурен достъп до имота.

(3) В срока по предходната алинея купувачът може да извърши сам прекратяване на топлоснабдяването без участие на продавача. Купувачът е длъжен да уведоми за извършеното продавача и да осигури достъп на упълномощени техни представители да констатират прекъсването.

(4) На съгласуваната между страните дата, представител на продавача отчита използваната до този момент топлинна енергия и прекъсва или констатира прекъсването на топлоснабдяването на имота в присъствието на купувача или на негов представител. За прекъсването на топлоснабдяването на имота се подписва протокол между страните.

(5) Прекратяването се извършва чрез прекъсване на връзката между общата сградна инсталация и отклоненията от нея за съответния имот, като разходите по прекратяването са за сметка на потребителя.

(6) В случай че купувачът не осигури достъп до жилището или до имота си той дължи плащане на топлинната енергия за периода до прекратяване на топлоснабдяването или до осигуряване на достъп за проверка. Неосигуряването на достъп се констатира с протокол, подписан от упълномощения представител на Продавача и от двама свидетели.

(7) Купувач, който се е отказал от отопление в жилището си, остава купувач при продажба на топлинна енергия за общите части на сградата.

Чл. 11. (1) При отклонения от нормативно-определените темтератури в отопляваните помещения на имота, извън допустимите граници, осигурени с проекта Купувачът, има право да поиска проверка. Продавачът е длъжен да извърши проверка в 3 (три) дневен срок от подаване на заявлението. За резултатите от проверката се съставя протокол между страните.

(2) Продавачът е длъжен да отстрани отклоненията ако те се дължат на дефекти в неговите мрежа и съоръжения и/или отклонения в режима на топлоподаване към сградата, в срок до 7 дни от констатирането им.

(3) Когато отклоненията по ал.1 се дължат на несъгласувано с Продавача изменение в сградната инсталация, на дефекти или на повреда в сградната инсталация, те се отстраняват от Купувача за негова сметка.

Измерване, отчитане и разпределение на топлинната енергия

Чл. 12. (1) Търговското измерване и отчитане на използваните от купувача количества топлинна енергия се извършва чрез приети по установения ред средства за търговско измерване, монтирани в абонатната станция на границата на собственост на топлопреносната мрежа или на друго място, съгласувано между страните в договора за продажба.

(2) Купувач в сграда - етажна собственост има право да монтира за своя сметка помощни средства за измерване и разпределение на топлинната енергия за отопление и горещо водоснабдяване в имота си при прилагане на система за дялово разпределение на разходите. Помощните средства се определят в договора между Купувача и лицето, което извършва топлинно счетоводство.

(3) Дялово разпределение е система за разпределяне на топлинната енергия между отделните потребители на топлинна енергия в зависимост от индивидуалното им потребление за отопление и гореща вода, която се прилага при наличие на топломер, измерващ общото потребление на топлинна енергия в абонатната станция, разпределителни устройства, монтирани върху индивидуалните отоплителни тела и водочерпещи устройства, отговарящи на българския стандарт.

Чл. 13. (1) Купувачът няма право да изключва контролно-измерителните и търговските уреди и тяхното захранване.

(2) Купувачът е длъжен да опазва маркировките и целостта на пломбите, поставени от продавача и да го уведоми в случай на нарушаване на тяхната цялост.

Чл. 14. (1) Измерването и отчитането на продадената топлинна енергия за сграда - етажна собственост или на самостоятелните потребители се извършва ежемесечно от продавача, съгласно график за отчитане, определен от продавача. Графикът за отчитане се обявява от Продавача по начин достъпен за всички купувачи и при поискване се предоставя на купувача по договора.

(2) Отчитането на продадената топлинна енергия на купувачи в сграда етажна собственост, извършващи стопанска дейност, на самостоятелни потребители и на потребители в сгради етажна собственост, ползуващи топлинна енергия за битови нужди, се извършва:

1. към дата, определена в наредбата по чл.95(3) от ЗЕЕЕ - при ползване на топлинна енергия целогодишно;

2. в началото и края на периода на ползване на топлинната енергия - при ползване на топлинна енергия нецелогодишно;

(3) Купувачът има право да участва лично или чрез свой представител при отчитане на топломера, водомера и индивидуалните уреди за разпределение

Чл. 15. (1) Продавачът определя количеството на продадената топлинна енергия за съответния календарен месец.

(2) Топлинната енергия се фактурира от продавача ежемесечно на равни месечни вноски по прогнозни количества за сградата-етажна собственост и за самостоятелни потребители, ползващи топлинна енергия за битови нужди.

Чл. 16. (1) Купувачът или съответното упълномощено лице е длъжен да съобщи незабавно на продавача за открити от него грешки, дефекти или други недостатъци в средствата за търговско измерване, собственост на продавача.

(2) Продавачът е длъжен да организира проверката на средствата за търговско измерване в 7 (седем) дневен срок от уведомяването. При необходимост, продавача организира такава проверка и по молба на купувача.

(3) Разходите за проверката на средствата за търговско измерване са за сметка на купувача, когато установените отклонения са в границите на допустимите грешки съгласно стандарта.

(4) Грешките на топломерите и/или водомерите за гореща вода се считат за допустими, ако не излизат извън границите на допустимите грешки съгласно стандарта. В този случай не се прави преизчисление на използваните количества топлинна енергия.

(4) Ако установените при проверката грешки в измерването са по-големи от допустимите по стандарта, продавачът преизчислява продаденото количество топлинна енергия за периода след последното отчитане на топломера, но за не повече от тридесет дни.

Чл. 17. (1) При отсъствие или при повреда на топломер, количеството топлинна енергия за сградата за съответния отчетен период се определя от продавача по изчислителен път на база средни стойности за съответната сграда, измерени при аналогични условия и в съответствие с режима на потребление.

(2) При повреда на топломера продавачът определя количеството топлинна енергия по реда на ал.1, за период не по - дълъг от два месеца от констатирането на повредата. До изтичане на този период, продавачът е длъжен да отстрани повредата или да замени топломера с друг.

Чл. 18. Разпределението на топлинната енергия между отделните купувачи в една сграда - етажна собственост се извършва от продавача, ако купувачите не са упълномощили топлоснабдителен агент.

Чл. 19. (1) Купувачът има право при поискване да получава информация за измерените количества топлинна енергия в абонатната станция, за начина на разпределение на начислените количества топлинна енергия, за цените на топлинната енергия и за цените на предоставяните услуги.

(2) Продавачът е длъжен да предостави информацията по ал.1 в срок до 15 дни от получаване на искането.

Заплащане на топлината енергия

Чл. 20. (1) Купувачът е длъжен да заплаща ежемесечно в срок дължимите суми за топлинна енергия.

(2) Месечната прогнозна консумация за топлинна енергия за купувачите в сграда-етажна собственост и сграда на самостоятелен потребител, се определя в индивидуалните договори между страните.

(3) Месечната дължима сума на купувача се определя на база определената прогнозна месечна консумация на купувача и действащата за периода цена на топлинната енергия.

(4) Прогнозната месечна консумация се определя както следва:

1. Определя се прогнозна едногодишна консумация на топлинна енергия общо за сградата като средно количество топлинна енергия, ползвано от сградата през предходен тригодишен период и/или по проектни данни или по договореност.

2. Прогнозната едногодишна обща консумация на топлинна енергия за сградата се разпределя на равни месечни количества за периода на ползване на топлинната енергия;

3. Прогнозната месечна консумация на сградата се разпределя между купувачите в сграда-етажна собственост пропорционално на топлинния товар за горещо водоснабдяване и отопляемия обем на имота им.

(5) За определените в индивидуалния договор равни месечни дължими суми по ал.2 продавачът изпраща писмено съобщение на купувача.

Чл. 21. (1) Купувачът заплаща дължимите суми за използваната топлинна енергия, както следва:

1. при целогодишно топлоснабдяване:

а) на 11 равни месечни вноски - платими до 30 дни след месеца на доставката;

б) последна 12-та вноска за изравняване на платеното и действително консумирано количество топлинна енергия, платима до 30 дни след месеца на 12-та доставка.;

2. при топлоснабдяване само през определен период на годината - на равни месечни вноски за периода на ползване, платими до 30 дни след месеца на доставката, като с последната се извършва изравняване на платеното и действително консумирано количество топлинна енергия.

(2) Изравнителните вноски в случаите по ал. 1, т. 1, б."б" и т. 2 се уреждат без лихва в посочените срокове, след което се начислява лихва, съгласно чл.86 от ЗЗД.

(3) Началният период на заплащане на равните месечни вноски при целогодишно топлоснабдяване се определя в съответствие с наредбата по чл. 95(3) от ЗЕЕЕ.

(4) При промяна на цените, месечните вноски се преизчисляват в съответствие с изменението на цените. Продавачът уведомява писмено купувача за промяната на размера на дължимите месечни вноски до края на периода.

(5) Когато при отчитане на топлинната енергия се установи, че изплатените на продавача суми са по-големи от дължимите за продадената топлинна енергия, сумата в повече се възстановява или се приспада за следващия отчетен период.

Чл. 22. (1) Плащанията на дължимите суми за продадената топлинна енергия се извършват:

1. от купувачи за битови нужди - в брой или чрез разплащателна сметка;

2. от купувачи, извършващи стопанска дейност - в брой, чрез директен превод (вирмент) или незабавно инкасо.

(2) Конкретната форма на плащане се договаря между страните в писмения договор.

(3) Плащанията в брой се извършват в касите на продавача.

(4) Продавачът е длъжен да издава на купувача индивидуален документ за платените от него месечни суми, както и сметка за начислените от продавача количества топлинна енергия за отопление и горещо водоснабдяване в края на отчетния период при изравняване на сметките.

Чл. 23. (1) Когато купувачът има две или повече дължими вноски, при плащане се погасява най- старото задължение, като първо се погасява лихвата и след това - главницата.

(2) Плащането се счита за извършено на датата на постъпване на сумите в касите или по сметките на продавача.

(3) Възраженията на купувача по размера на начислените суми не го освобождават от заплащането им.

Чл. 24. (1) За обезпечаване на плащането на дължимите суми за топлинна енергия купувачът, извършващ стопанска дейност, може да даде обезпечение съгласно Търговския закон, Закона за задълженията и договорите или Закона за особените залози във вид на: безусловна банкова гаранция, особен залог или залог върху определена вещ, запис на заповед, ипотека върху недвижим имот.

(2) Конкретната форма на обезпечение се определя между продавача и купувача в договора за продажба на топлинна енергия.

Чл. 25. (1) В случай на грешки при отчитане и фактуриране на използваните количества топлинна енергия, купувачът е длъжен да уведоми писмено продавача в срок до 5 (пет) дни след срока за плащане.

(2) В 7 (седем) дневен срок от получаване на уведомлението по предходната алинея представител на продавача е длъжен да провери показанията на топломерите и/или издадената фактура в присъствието на купувача или на негов представител.

(3) За резултата от проверката се съставя протокол между страните.

(4) В случай, че е налице грешка при отчитането и/или фактурирането в двустранния протокол се описва начина и срока за разплащане на дължимите или надвзетите суми. Във всички случай този начин трябва да съответства на договорения между страните начин на разплащане, а срока за разплащане не може да бъде по-дълъг от 15 дни.

Отговорности при неизпълнение

Чл. 26. (1) При неизпълнение в срок на задълженията по чл. 20, купувачът дължи на продавача обезщетение в размер на законната лихва от деня на забавата до момента на заплащане на дължимите суми, на основание чл. 86, ал.1 от Закона за задълженията и договорите.

(2) Купувачът изпада в забава по предходната алинея от първия работен ден след изтичане на срока за плащане.

Чл. 27. (1) Когато продавачът не изпълнява задълженията си по чл.4, ал.1 и 2, причината за това се установява с протокол между страните по искане на купувача в деня на установяване на нарушението. Възстановяването на нормалното топлоснабдяване се установява с констативен протокол между страните по договора.

(2) За виновно неизпълнение на задълженията по ал.1 продавачът дължи на купувача неустойка в размер на 20 на сто от стойността на недоставеното количество за дните от установяване на неизпълнението до отстраняването му.

Чл. 28. (1) Когато продавачът не уведоми купувачите петнадесет дни предварително, писмено или чрез съобщение в средствата за масово осведомяване, за началото и продължителността на прекъсване на топлоснабдяването поради извършване на ремонтни работи, реконструкция или въвеждане в експлоатация на нови съоръжения, или други подобни действия, които подлежат на планиране, дължи неустойка в размер на стойността на недоставената топлинна енергия.

(2) Когато по предходната алинея продавачът не спази уговорения срок за предварително уведомяване дължи неустойка в размер на стойността на недоставената топлинна енергия за дните на закъснение.

Чл. 29. (1) Когато повредите в топлопреносната мрежа не са отстранени в срок до 72 часа от възникването им, продавачът дължи неустойка в размер на стойността на недоставената топлинна енергия за периода на прекъсване на доставката на топлинна енергия.

(2) Продавачът не дължи неустойка, ако преди изтичане на срока по ал.1 е въведен ограничителен режим.

Прекъсване на топлоснабдяването

Чл. 30. (1) Продавачът има право временно да ограничи или да прекъсне снабдяването на купувача с топлинна енергия без предварително уведомяване, когато:

1. е възникнала авария или за предотвратяване на авария;

2. има опасност за здравето или живота на хора;

3. съществува опасност за целостта на топлоснабдителната мрежа;

4. има опасност от нанасяне на значителни материални щети на мрежата или на други купувачи.

(2) Ограничаването или прекъсването на топлоснабдяването в случаите по ал.1 продължава до отстраняване на причината, която го е наложила. Продавачът е длъжен да уведоми купувача по подходящ начин за причината за ограничаване или прекъсване на топлоснабдяването и за продължителността на ограничението или прекъсването.

(3) Продавачът не носи имуществена отговорност за щети, нанесени на купувача при прекъсване или ограничаване на топлоснабдяването в случаите по ал.1.

Чл. 31. (1) Продавачът има право временно да ограничи или да прекъсне снабдяването на купувача с топлинна енергия поради извършване на ремонтни работи, реконструкция, въвеждане в експлоатация на нови съоръжения или други подобни действия, които подлежат на планиране.

(2) Продавачът е длъжен да уведоми купувача 15 дни предварително, писмено или чрез съобщение в средствата за масово осведомяване, за началото и продължителността на прекъсване на топлоснабдяването по ал.1.

Чл. 32. Продавачът има право да прекъсне снабдяването на купувача с топлинна енергия след предварително писмено предупреждение, когато купувачът:

1. не е заплатил дължимите суми за топлинна енергия за срок от 1 месец следващ срока на плащане по чл.20;

2. е допуснал ползване на топлинна енергия преди топломера;

3. директно ползва гореща вода от топлопреносната мрежа;

4. е допуснал да се включват нови потребители на топлинна енергия, без да е уведомил продавача;

5. не осигурява достъп на длъжностни лица на продавача до своето жилище, а когато е самостоятелен потребител - и в абонатната станция. Неосигуряването на достъп се констатира с протокол, подписан от упълномощения представител на Продавача и от двама свидетели.

Чл. 33. (1) Преди прекратяване на топлоподаването продавачът изпраща на купувача писмено предупреждение за отстраняване на неизпълнението по чл.32.

(2) Писмената покана за плащане задължително съдържа размера на неплатените дължими суми, начислените лихви и срока, в който следва да се изплатят сумите.

(3) Срокът по ал.1 и 2 не може да бъде по-малък от 7 дни от датата на изпращане на писменото предупреждение и/или поканата.

(4) В случай, че купувачът не заплати сумите или не отстрани неизпълнението в посочения срок, продавачът уведомява писмено купувача за датата на прекратяване на топлоснабдяването. Уведомлението се изпраща 15 дни преди датата на прекратяването.

Чл. 34. (1) Възстановяване на топлоподаването за отопление и/или горещо водоснабдяване в случаите по чл. 32 се извършва от продавача по писмено искане на купувача в срок до 24 часа след отстраняване на причината, която го е наложила.

(2) Прекратяването и възстановяването на топлоподаването по чл.32 се извършва срещу заплащане.

Чл. 35. (1) Когато купувачът е извършил несъгласувани изменения на сградните инсталации, както и други действия, водещи до нарушаване на топлоснабдяването, продавачът има право да прекрати топлоснабдяването на всички купувачи от абонатната станция на сградата не по-рано от една година след писмено предизвестие.

(2) Продавачът има право да прекрати топлоснабдяването на всички купувачи от абонатната станция на сграда-етажна собственост с шестмесечно писмено предизвестие, когато:

1. топлинния товар на сградата е намален под 50 % от проектния, поради прекратяване на топлоснабдяването на отделни потребители в сградата или

2. броят на потребителите, които купуват топлинна енергия за отопление е не повече от 50 % от всички потребители в сградата.

(3) Топлоснабдяването в сграда - етажна собственост не се прекратява когато в срока на предизвестието по ал.2 всички оставащи в сградата потребители на топлинна енергия декларират писмено пред продавача, че ще разпределят помежду си и ще заплащат измереното по показанията на топломера количество топлинна енергия,.

Чл. 36. Купувачът има право да прекъсва и да възстановява сам снабдяването с топлинна енергия в имота си, като декларира това писмено пред продавача, без да нарушава правата на останалите купувачи с сграда -етажна собственост.

Изменение на договорите

Чл. 37. (1) Изменение на клаузите на договорите може да поиска всяка от страните в срока на действието му.

(2) Изменение на договорите може да се извърши и при наличие на форсмажорно събитие, при промяна на законодателството или при разпореждане на компетентен орган, действуващ в рамките на дадената му от закон компетентност.

(3) С допълнителни писмени споразумения страните могат да правят изменения и допълнения на договорите.

Прекратяване на договорите

Чл. 38. Договорите за продажба на топлинна енергия се прекратяват:

1. по взаимно съгласие на страните;

2. с 15 дневно писмено предизвестие от страна на продавача, при неизпълнение на задълженията на купувача за плащане на дължимите суми в срок;

3. с 30 дневно предизвестие от страна на купувача и след осигуряване на достъп за прекратяване на топлоснабдяването;

4. при смърт на купувача;

5. при смяна на собствеността на имота;

6. при прекратяване на юридическото лице.

Допълнителни условия

Чл. 39. (1) В договора страните се идентифицират както следва:

1. продавачът - с наименование (фирма), адрес на управление, адрес за кореспонденция, съдебна регистрация, лицето представляващо продавача, номер по БУЛСТАТ, данъчен номер и банкова сметка;

2. купувачът:

а) физическо лице - с име и ЕГН по документи за самоличност, адрес на топлоснабдения имот и адрес за кореспонденция, а при необходимост и документ за представителна власт (нотариално заверено пълномощно, съдебно решение и др.);

б) юридическо лице, търговец - с наименование (фирма), адрес на управление, адрес за кореспонденция, съдебно удостоверение за актуално състояние, номер по БУЛСТАТ, данъчен номер и банкова сметка и лицето, представляващо купувача;

в) едноличен търговец или лице, упражняващо свободна професия - освен с данните по б."а" се идентифицира и с ЕГН;

г) юридическо лице, което не е търговец - с адрес на управление, адрес за кореспонденция, актът за създаване на юридическото лице и името на представляващото го лице.

(2) Когато договорът се сключва чрез топлоснабдителен агент или чрез друго упълномощено лице, те се идентифицират с данните по ал.1, т. 2, като задължително представят и нотариално заверено пълномощно.

Чл. 40. (1) Неразделна част от договора са приложения за:

1. описание и топлотехническа характеристика на сградата, на отделните имоти в сграда-етажна собственост и характера на потреблението на топлинната енергия;

2. решение на собствениците в сграда-етажна собственост, за определяне на относителния дял на разхода на топлинна енергия за отопление на общите части

(2) Описанието и топлотехническата характеристика на сградата включват:

а) топлинен товар за отопление, топлинен товар за вентилация и/или отопляем обем на сградата и топлинен товар за горещо водоснабдяване;

б) отопляем обем на стълбища, фоайета и др. общи помещения в сградата;

в) категория на самостоятелния потребител;

(3) Описанието и топлотехническата характеристика на отделните имоти в сграда-етажна собственост включват:

а) инсталираната мощност на отоплителните тела - общо и по отделни помещения и/или отопляем обем на имота, общо и по отделни помещения - по проект и на помещения с изключени отоплителни тела;

б) помощните средства за разпределение на топлинната енергия - индивидуални топломери или радиаторни разпределители;

в) наличие на водомер за гореща вода и брой на лицата, потребяващи гореща вода в имота;

г) топлинен товар за вентилация;

д) идеалните части от общите части на сградата за всеки купувач;

е) нормативно определената температура в различните помещения, по проект;

(4) Характерът на потреблението на топлинна енергия определя вида на използването на топлинната енергия - от физически лица за битови нужди или от лица, извьршващи стопанска дейност, за отделните имоти в сградата или от самостоятелните потребители.

(5) Обстоятелствата по ал.2 се посочват от купувача и се описват във формуляр -образец, изготвен от съответното топлопреносно предприятие, а при невъзможност да бъдат канкретизирани от него - от продавача.

(6) Когато в сграда - етажна собственост се прилага системата "Топлинно счетоводство" собствениците представят нотариално заверено решение за определяне на относителния дял на разхода на топлинна енергия за отопление, свързан с топлоотдаване от главните линии на общите сградни инсталации. Решението трябва да е взето с единодушие.

Чл. 41. (1) Тези Общи условия се прилагат и за заварените потребители на топлинна енергия към датата на влизането им в действие.

(2) В срок до 30 дни след влизането им в действие потребителите, които ползват топлинна енергия за отопление, климатизация и горещо водоснабдяване имат право:

а) да заявят, че се отказват от топлоснабдяване, като посочат дата за осигуряване на достъп до жилището си или

б) да приведат търговските си взаимоотношения с топлопреносното предприятие в съответствие със Закона за енергетиката и енергийната ефективност.

(3) За изпълнение на процедурата по ал.2, б."б" продавачът предлага на купувачите формуляри за описване на топлотехническтаа характеристика на сградата и на отделните имоти в сграда-етажна собственост и на характера на потреблението на топлинна енергия.

(4) След изпълнение на изискванията по ал.2 и 3 страните сключват писмен договор за продажба на топлинна енергия. В случай че не се подпише договор до началото на отоплителния сезон, топлоснабдяването на потребителя се прекратява в срок до 7 дни от изтичане на срока.

(5) Потребителят на топлинна енергия е длъжен да осигури достъп на продавача до жилището си за прекратяване на топлоснабдяването.

Чл. 42. Заварените потребители на топлинна енергия, извършващи стопанска дейност, които избират да плащат задълженията си чрез "Незабавно инкасо", в 30-дневен срок от влизане в действие на Общите условия, следва да представят на продавача писмено съгласие да извършват плащането чрез незабавно инкасо от банковите им сметки по искане на продавача, в съответствие с чл. 18 от Наредба N 3 за плащанията.

Чл. 43. (1) Страна по договор за продажба на топлинна енергия няма право да бъде заместена в договора или по някакъв начин да прехвърли част или всички права и/или задължения по него или по друг начин да се освободи от изпълнението му без предварително писмено съгласие на другата, което не може да му бъде отказано неоснователно.

(2) Във всеки случай на прехвърляне на права и задължения по този Договор или на промяна в собствеността на съоръженията, чрез които той се изпълнява от продавача и купувача, страните са длъжни да се съобразяват с разпоредбите на Закона за енергетиката и енергийната ефективност и действащото законодателство.

Чл. 44. (1) При реорганизация на учреждения и организации или при преобразуване на търговски дружества, по писмено искане на правоприемника, към договора се сключва допълнителното споразумение, към който се прилага актът за правоприемството.

(2) При прехвърляне правото на собственост, по писмено искане на новият собственик или ползвател, към договора се сключва допълнителното споразумение, към който се прилага актът за прехвърлянето.

(3) При развод, когато купувач е съпругът, който напуска семейното жилище, допълнителното споразумение към договора се сключва със съпруга, оставащ в жилището, ако той пожелае това. Към заявлението се прилага препис от бракоразводното решение.

(4) При смърт на страна по договора - физическо лице, с писмено заявление до другата страна, към договора се сключва допълнително споразумение с наследниците на лицето, към което се прилага удостоверение за наследници.

Чл. 45. (1) В случаите по предходния член лицата са длъжни в 30- дневен срок от настъпване на посочените факти да уведомят за това другата страна. Те имат право да заместят страна по договора, като сключат допълнителни споразумения към договорите, да сключат нов договор за продажба на топлинна енергия или да подадат заявление, че не желаят да са потребители на топлинна енергия.

(2) При отказ от топлоснабдяване, в заявлението лицата задължително посочват датата, на която ще осигурят достъп до имота или до жилището за прекратяване на топлоснабдяването.

(3) Лицата, които встъпват в правата на страна по договора за продажба на топлинна енергия писмено декларират, че приемат условията по сключения договор и представят документи, удостоверяващи правата им, в т.ч и нотариално заверено споразумение на останалите наследници (съсобственици).

Чл. 46. При изпълнението на договора, купувачът и продавачът са длъжни незабавно да уведомяват другата страна за всички настъпили промени по неговата идентификация, характеристиките на топлоснабдявания имот и на сградата и на характера на ползването на топлинната енергия.

Чл. 47. (1) Всички предизвестия и уведомления по договорите за продажба на топлинна енергия следва да бъдат в писмена форма, подписани от страните или упълномощените от тях лица и се изпращат на адреса на всяка една от страните, посочен в договора.

(2) Срокът на предизвестията и уведомленията започва да тече от момента на получаването им от страната по договора, към която са отправени при спазване на разпоредбите на ГПК.

(3) В случай, че купувачът не е уведомил продавача за промяна на адреса си за кореспонденция, счита се,че предизвестията и уведомленията са редовно връчени, ако са изпратени на посочения в договора адрес.

Чл. 48. Всички спорове по договорите за продажба на топлинна енергия се решават по взаимно съгласие чрез преговори между страните.

Чл. 49. За неуредените в договорите въпроси се прилагат разпоредбите на действащото гражданско законодателство в Република Бьлгария.

Настоящите Общи условия са приети от Държавната комисия за енергийно регулиране с решение по т.3.1 б."в" от протокол №13/ 14.07.2000 год. на основание чл. 16, ал. 1, т. 6 от Закона за енергетиката и енергийната ефективност.

ОБЩИ УСЛОВИЯ

НА ДОГОВОРИТЕ ЗА ПРОДАЖБА НА ТОПЛИННА ЕНЕРГИЯ МЕЖДУ ТОПЛОПРЕНОСНО ПРЕДПРИЯТИЕ И ПОТРЕБИТЕЛИ, КОИТО ПОЛЗВАТ ТОПЛИННА ЕНЕРГИЯ ЗА СТОПАНСКИ НУЖДИ

Предмет и срок на договора

Чл. 1. Предмет на договора е продажбата на топлинна енергия посредством топлоносител - гореща вода или пара от топлопреносно предприятие на потребител, който ползва топлинна енергия за стопански нужди, наричани съответно "продавач" и "купувач".

Чл.2. (1) Според характера на потреблението, потребителят е:

I-ва категория - когато задължително трябва да има резервно захранване с топлинна енергия;

II-ра категория - когато няма необходимост от резервно захранване.

(2) Потребител от I-ва категория осигурява резервното захранване за своя сметка.

Чл. 3. (1) Договорът за продажба на топлинна енергия е със срок от 5 години, считано от датата на сключване на договора.

(2) Годишното количество топлинна енергия, което продавачът ще доставя на купувача за съответната година, разпределението му по тримесечия и месеци, максималните и минимални часови разходи, параметрите по видове топлоносител и процента върнат кондензат, се договорят между страните за всяка година и се посочват в спесификация, която е неразделна част от договора за продажба.

Права и задължения на страните

Чл. 4. (1) Купувачът представя на продавача писмено предложение за планираните минимални и максимални количества топлинна енергия за годината, разпределени по тримесечия и месеци, както и графика за потреблението и ремонтите, не по-малко от 60 дни преди началото на всяка календарна година.

(2) Графиците за спиране на топлоснабдяването при извършване на ремонтни работи, реконструкция, въвеждане в експлоатация на нови съоръжения или други подобни действия от продавача или купувача, се посочват в спесификацията.

Чл. 5. (1) Купувачът има право да поиска изменение на договореното годишно количество топлинна енергия не по-късно от 20 септември на календарната година, когато изменението е с повече от 10 % от годишното количество.

(2) Купувачът има право да поиска от продавача преразпределение на договорените количества топлинна енергия по периоди не по-късно от 20 (двадесето) число на последния календарен месец от договорния период.

(3) Изменения за изтекли договорни периоди не могат да се правят.

(4) Двете страни подписват допълнително споразумение за изменение на договорените количества.

Чл. 6. (1) Количеството топлинна енергия, което купувачът може да използва различно от определеното в договора, без да носи отговорност, не може да надвишава 10 % и се прилага в рамките на съответния договорен период - тримесечие, месец или година.

(2) При промяна на договореното годишно количество топлинна енергия процентът се определя съобразно новото количество и важи от момента на корекцията.

(3) Допустимите отклонения от договорения максимален или минимален часов разход се определят от страните в договора.

Чл. 7. (1) Продавачът осигурява редовно и качествено снабдяване с топлинна енергия на обекта на купувача, съгласно категорията му, като поддържа в техническа изправност топлопреносните мрежи и поддържа параметрите на топлоносителя съгласно хидравличния режим и температурния график на топлопреносната мрежа. Категорията на купувача, както и параметрите на топлоносителя - нормални игранични стойности, се определят между страните в договора.

(2) Продавачът не гарантира параметрите на топлинната енергия при топлоносител пара, когато купувачът ползва топлинна енергия в количества под минималния или над максималния часов разход, при невръщане на договорените количества кондензат и при възникване на непреодолима сила.

Чл. 8. (1) В случай, че купувачът иска да присъедини външни потребители към системата си, той трябва да изпрати писмено искане на продавача.

(2) В 30-дневен срок от датата на получаване на искането продавачът трябва да се произнесе относно техническата възможност и целесъобразност за присъединяване на външния потребител към системата на купувача.

(3) В случай, че присъединяването е технически възможно, двете страни подписват допълнително споразумение към договора, а самото присъединяване се извършва в присъствието на представител на продавача.

Чл. 9. (1) При извършване на действия, съгласно графика за спиране на топлоснабдяването, съответната страна е длъжна най-малко 15 дни предварително да уведоми другата страна за времето и продължителността на прекъсването.

(2) При възникване на повреди в топлопреносната мрежа продавачът е длъжен да ги отстрани в срок до 48 часа след възникването им. В случай, че отстраняването на повредата не може да бъде извършено в посочения срок, продавачът уведомява купувача.

Чл. 10. (1) Купувачът е длъжен да осигури постоянен достъп на персонала на продавача на негова територия, винаги и по всяко време през срока на валидност на договора за продажба, с цел монтиране, изпробване, проверка и отчитане на средствата за търговско измерване, на контролните уреди и/или поддържане, поправка, подмяна на друго оборудване, използвано за доставката на топлинна енергия.

(2) Купувачът осигурява постоянен достъп на представители на продавача и до намиращите се на негова територия енергийни обекти и съоръжения на продавача.

(3) Купувачът, безплатно за продавача и без разноски от негова страна, му предоставя сервитутно право за преминаване с цел монтаж, ремонт, подмяна, експлоатация и поддръжка на енергийните си обекти и съоръжения, разположени на територията на купувача, за да даде възможност за доставка и измерване на договорената топлинна енергия.

Чл. 11. (1) Продавачът и купувачът са длъжни взаимно да опазват намиращите се на тяхна територия съоръжения и/или инсталации, както и да не допускат по трасето на топлопреносната мрежа и на присъединителните топлопроводи изграждането на постройки, складирането на други материали и да не извършват под, над и около тях изкопни работи без предварително разрешение на страната, на която те принадлежат.

(2) Купувачът е длъжен да експлоатира, поддържа и ремонтира собствените си инсталации и съоръжения и абонатната станция, да спазва оперативната дисциплина и да изпълнява всички предписания на оператора на топлоснабдителната мрежа, дадени в рамките на неговата функционална компетентност

Чл. 12. При нарушения на топлоснабдяването в обекта, както и при опасност от нанасяне на материални щети на мрежата или на други купувачи, купувачът трябва да уведоми незабавно продавача.

Чл. 13. (1) Купувачът има право на възражение за отклонения от договорените параметри и начислените количества топлинна енергия.

(2) Когато топлоносителят е пара продавачът е длъжен да организира проверка и да отстрани причината, ако дефектите са в неговите съоръжения. Продавачът дава задължително предписание на купувача, ако причината за отклонението от договорените параметри е в съоръженията и инсталациите на купувача.

(3) При топлоносител гореща вода продавачът е длъжен да извърши проверка в срок от 48 часа от подаване на възражението. Продавачът е длъжен да отстрани отклоненията ако те се дължат на дефекти в топлопреносната мрежа и/или отклонения в режима на топлоподаване към обекта до 72 часа от констатирането.

(4) За резултатите от проверките и извършените работи се съставя протокол между страните.

Измерване и отчитане на топлинната енергия

Чл. 14. (1) Измерването на продадената топлинна енергия се извършва непрекъснато през периода на продажба чрез средства за търговско измерване, монтирани на границата на собственост или на място съгласувано между страните в договора за продажба.

(2) Средствата за търговско измерване се доставят, монтират и ремонтират от собственика им. Продавачът ги поддържа и отчита.

(3) Параметрите на топлоносителя, предмет на договора, се отчитат с регистрирани контролно измервателни прибори.Количеството на върнатия кондензат при топлоносител водна пара се измерва с разходомер.

(4) Купувачът няма право да изключва сам контролно-измервателните прибори за измерване параметрите на топлоносителите, които са предмет на договора.

(5) Отчитането на продадените количества топлинна енергия се извършва от продавача ежемесечно съгласно график за отчитане, съгласуван между двете страни. Купувачът има право да участва при отчитане на приборите за търговски и контролни измервания.

Чл. 15. (1) Всички топломери, използвани за измерване и отчитане на доставената по този договор топлинна енергия и разходомерите, трябва да са приети и да са пломбирани по установения ред.

(2) Купувачът няма право да заменя средствата за търговско измерване на топлинната енергия без писмено разрешение и без участие на представител от страна на продавача.

(3) Купувачът е длъжен:

1. да опазва маркировките и целостта на пломбите на средствата за търговско измерване и на контролно-измервателните прибори, поставени от продавача или оторизиран държавен орган.

2. да не изключва контролно-измерителните и търговските уреди и тяхното захранване.

Чл. 16. (1) Купувачът е длъжен в срок от 24 часа да уведоми продавача, в случай, че топломерите, разходомерите или регистриращите манометри и термометри се повредят или са негодни за използване.

(2) В срок от 48 часа от уведомлението представител на продавача извършва проверка и издава задължително предписание за купувача, в което определя срока за ремонт или за замяна.

Чл. 17. (1`) Купувачът има право да поиска проверка на средствата за търговско измерване и на регистриращите уреди. Разходите за проверката са за сметка на купувача, когато констатираните отклонения са в границите на допустимите по стандарта.

(2) Проверката на топломера не освобождава купувача от задължението му да заплати в срок отчетената топлинна енергия.

Чл. 18. (1) Когато при техническа проверка, извършена от представител на продавача се установи неправилно и/или неточно измерване и изчисляване на количествата използвана топлинна енергия, двете страни изготвят протокол, в който се преизчисляват използваните количества. В тези случаи продавачът е длъжен да коригира сметката на купувача за неправилно отчетената топлинна енергия най-много до предишната проверка на топломера.

(2) Страните по договора се уведомяват взаимно, в случай, че е налице съмнение относно измерването и/или изчисляването на количествата използвана топлинна енергия. Продавачът е длъжен в 7 (седем) дневен срок да извърши техническа проверка по случая.

Чл. 19. (1) При повреда на топломер, количеството топлинна енергия за съответния отчетен период се определя от страните с протокол, а в случай че не се постигне договореност - на база консумираната топлинна енергия за съпоставим период, предшестващ повредата. Продавачът преизчислява фактурата за топлинна енергия за период най-много до предишното отчитане на топломера.

(2) При повреда на топломера продавачът определя количеството топлинна енергия по реда на ал.1, за период не по - дълъг от един месец от констатирането на повредата.

Чл. 20. (1) Количеството топлинна енергия с топлоносител водна пара, се определя за сто на сто невърнат кондензат.

(2) Количеството топлинна енергия по ал.1 се намалява с количеството топлина на върнатия от купувача кондензат. Тази топлинна енергия се определя като произведение на разхода на кондензат и разликата между температурата на върнатия кондензат, когато тя е в границите от +30оС до +70о С, и температурата на водата от водоизточника на производителя.

(3) Топлинната енергия на върнатия кондензат с температура под +30оС не се приспада.

(4) Когато температурата на върнатия кондензат е над +70о С, не се приспада частта на топлинната енергия, съответстваща на количеството върнат кондензат и разликата между температурата на върнатия кондензат и +70о С.

Чл. 21. (1) Количеството топлинна енергия с топлоносител гореща вода, се определя, като към подадената за купувача топлинна енергия, се прибави топлинната енергия на добавъчната вода за допълване на мрежата на купувача. Топлинната енергия на добавъчната вода се определя като произведение на разхода на добавъчна вода и разликата на температурата на водата във връщащата магистрала и температурата на водата от водоизточника на производителя.

(2) Невърнатото количество топлоносител - гореща вода се заплаща от купувача.

Чл. 22. Купувачът има право при поискване да получава информация за измерените количества топлинна енергия и за върнатия кондензат по средствата за търговско измерване.

Заплащане на топлината енергия

Чл. 23. (1) Купувачът е длъжен да заплаща ежемесечно в срок дължимите суми за топлинна енергия.

(2) Купувачът извършва не по-малко от две текущи през месеца на доставката и изравнително плащане на дължимите суми за топлинна енергия.

(3) Изравнителното плащане на дължимите суми е до 5-то число на месеца, следващ месеца на доставката след получаване на издадената от продавача фактура.

(4) Начините за и сроковете на плащанията се договарят между страните в договора за продажба на топлинна енергия.

(5) При промяна на цените текущите плащания се преизчисляват.

(6) Възраженията на купувача по размера на начислените суми не го освобождава от заплащането им.

Чл. 24. (1) Плащането се счита за извършено на датата на постъпване на сумата по сметките на продавача.

(2) Когато купувачът има две или повече дължими вноски, при плащане се погасява най- старото задължение, като първо се погасява лихвата и след това - главницата.

Чл. 25. (1) В случай на грешки при отчитане и фактуриране на продадените количества топлинна енергия, купувачът и продавачът съставят двустранен констативен протокол.

(2) Дължимите и надвзети суми се уреждат с изравнителното плащане за периода.

Чл. 26. Продавачът може да поиска от купувача обезпечение съгласно Търговския закон, Закона за задълженията и договорите или Закона за особените залози за гарантиране изпълнението на задълженията на купувача по договора за продажба на топлинна енергия.

Чл. 27. Купувачът има право да получава информация за цената на топлинната енергия, да получава от продавача документ за платените от него текущи суми, както и сметка за стойността на начислените от продавача количества топлинна енергия след изтичане на месечния отчетен период при изравняване на сметките.

Отговорности при неизпълнение

Чл. 28. (1) При неизпълнение в срок на задълженията си по чл. 23, купувачът дължи на продавача обезщетение в размер на законната лихва от деня на забавата до деня на постъпване на дължимата сума по сметка на продавача.

(2) Купувачът изпада в забава по предходната алинея от първия работен ден след изтичане на срока за плащане.

Чл. 29. В случаите когато купувачът е платил в повече от дължимите суми за топлинна енергия, продавачът дължи на купувача обезщетение, в размер на законната лихва върху надплатената сума от деня на постъпването й по сметка на продавача до деня на възстановяването и по сметката на купувача.

Чл. 30. (1) Когато за съответен договорен период купувачът използва топлинна енергия в количества извън рамките на определения процент на допустимо отклонения дължи неустойка за използваната в повече или в по-малко топлинна енергия.

(2) Когато купувачът използва топлинна енергия под договорения минимален часов разход, количеството топлинна енергия за времето на отклонение се определя на база на договорения минимален часов разход.

(3) Когато купувачът използва топлинна енергия над договорения максимален часов разход дължи неустойка за използваната над максималния часов разход енергия за периода на отклонението.

(4) Заплащането на дължимите суми се извършва от купувача срещу издадена от продавача фактура на основание приключителен протокол за съответния месец.

Чл. 31. В случаите когато продавачът виновно не изпълни задълженията си да достави топлинна енергия в договорените количества и със съответните параметри на топлоносителя по периоди, продавачът дължи неустойка за недоставената или доставената с влошени параметри топлинна енергия, за времето от установяване на неизпълнението на договора до възстановяване на нормалното топлоснабдяване.

Чл. 32. (1) Продължителността на работа на обектите на купувача с топлинна енергия с отклонения в договорените параметрите се определя по монтирани регистриращи средства за измерване, одобрени за използване.

(2) Използваните количества топлинна енергия с отклонения от договорените параметрите и причината за това се определят с двустранен протокол между страните.

Чл. 33. (1) Когато продавачът не уведоми писмено купувача за времето и продължителността на прекъсване на топлоснабдяването, поради извършване на ремонтни работи, реконструкция или въвеждане в експлоатация на нови съоръжения, или други подобни действия, които подлежат на планиране, дължи неустойка за недоставената топлинна енергия.

(2) Когато по предходната алинея продавачът не спази уговорения срок за предварително уведомяване дължи неустойка в размер на стойността на недоставената топлинна енергия за дните на закъснение.

Чл. 34. (1) Когато по вина на продавача повредите в топлопреносната мрежа не са отстранени в срок до 48 часа от възникването им, продавачът дължи неустойка за недоставената топлинна енергия за периода на закъснението.

(2) Продавачът не дължи неустойка ако преди изтичане на срока по ал.1 е въведен ограничителен режим.

Чл. 35. За неизпълнение на оперативните нареждания на оператора на топлоснабдитебната мрежа Купувачът дължи на продавача обезщетение за всяко неизпълнение.

Чл. 36. (1) Размерът на неустойките по чл.30-34 се определят от страните в договора.

(2) Страните могат да договарят и други неустойки за неизпълнение на договора за продажба на топлинна енергия.

Прекъсване на топлоснабдяването

Чл. 37. (1) Продавачът има право да ограничи или да прекъсне снабдяването на купувача с топлинна енергия без предварително уведомяване, когато:

1. е възникнала авария или за предотвратяване на авария;

2. има опасност за здравето или живота на хора;

3. съществува опасност за целостта на топлоснабдителната мрежа;

4. има опасност от нанасяне на значителни материални щети на мрежата, на купувача или на други купувачи.

Чл. 38. (1) Продавачът има право да прекъсне подаването на топлинна енергия, когато купувачът:

1. не е заплатил дължимите суми за топлинна енергия за срок от 1 месец следващ периода на доставка;

2. е допуснал ползване на топлинна енергия преди топломера;

3. директно ползва гореща вода от топлопреносната мрежа;

4. е допуснал да се включват нови потребители на топлинна енергия, без да е уведомил продавача;

5. е извършил несъгласувани изменения на абонатната станция и/или на топлоизползващите инсталации, както и други действия, водещи до нарушаване на топлоснабдяването;

6. не допуска длъжностни лица на продавача в обекта, в абонатната станция и/или до топлоизползващите инсталации.

(2) Преди прекратяване на топлоподаването продавачът изпраща на купувача писмено предупреждение за отстраняване на неизпълнението по ал.1.

(3) Писмената покана за плащане задължително съдържа размера на неплатените дължими суми, начислените лихви и срока, в който следва да се изплатят сумите.

(4) Срокът по ал.2 и 3 не може да бъде по-малък от 3 дни от датата на изпращане на писменото предупреждение и/или поканата.

(4) В случай, че купувачът не заплати сумите или не отстрани неизпълнението в посочения срок, продавачът прекратява топлоснабдяването на купувача.

Чл. 39. (1) Възстановяването на снабдяването на купувача се извършва от продавача по писмено искане на купувача след отстраняване на причината, която го е наложила.

(2) Възстановяването на топлоподаването по чл. 35 се извършва срещу заплащане.

Изменение на договорите

Чл. 40. (1) Изменение на клаузите на договорите може да поиска всяка от страните в срока на действието му.

(2) Изменение на договорите може да се извърши и при наличие на форсмажорно събитие, при промяна на законодателството или при разпореждане на компетентен орган, действуващ в рамките на дадената му от закон компетентност.

(3) С допълнителни писмени споразумения страните могат да правят изменения и допълнения на договорите.

Прекратяване на договорите

Чл. 41. (1) Договорите за продажба на топлинна енергия за стопански нужди могат да се прекратяват без предизвестие преди изтичане на срока на действието им:

1. по взаимно съгласие;

2. при прекратяване на юридическото лице;

3. някоя от страните бъде обявена в несъстоятелност или ликвидация;

4. има решение на собствениците за доброволно прекратяване;

5. лицензията за извършване на съответната дейност бъде отнета или изменена така, че да не дава право на страната да извършва дейността, предмет на договора.

(2) Договорите могат да бъдат прекратени преди изтичането на срока на действието им в случай на извършване на реорганизация на продавача - сливане, вливане, отделяне, ликвидация, ако всички задължения на страната не бъдат прехвърлени или поети от лице, което притежава лицензия да извършване на дейността производство и/или пренос на топлинна енергия.

(3) Договорите могат да бъдат прекратени с писмено предизвестие преди изтичането на срока на действието:

1. от всяка една от страните със срок на предизвестието не по-малък от 6 (шест) месеца;

2. от продавача, при неизпълнение на задълженията на купувача за своевременно плащане с едномесечно предизвестие;

3. едностранно от всяка страна с 20 дневно предизвестие, в случай, че форсмажорно събитие продължи повече от 6 месеца.

Чл. 42. (1) В случай продавачът не изпълнява своето задължение да доставя топлинна енергия в договорените количества и качествени пораметри в продължение на 2 последователни месеца, купувачът има право да изпрати писмено предупреждение за отстраняването на неизпълнението.

(2) Ако продавачът и след изтичане на срока по писмено предупреждение продължава да не изпълнява задължението си да предоставя топлинна енергия в договорените количества и качествени пораметри, купувачът има право да развали договора с тридесет дневно предизвестие.

Чл. 43. (1) Когато продавачът доставя топлинна енергия с качество, което не съответства на стандарта или на уговореното, купувачът има право да даде 15 дневен срок за отстраняване на неизпълнението.

(2) Ако и след изтичане на срока по по-горната точка, продавачът не доставя топлинна енергия с качество съгласно стандарта/уговореното в продължение на 1 месец, купувачът има право да развали договора с 30 дневно писмено предизвестие.

(3) Продължителността на доставката на топлинна енергия с влошено качество се определя по монтирани регистриращи средства за измерване, одобрени за използуване и проверени по установения ред.

Чл. 44. Страните подписват двустранен протокол, с който се отчита състоянието на договора до момента на прекратяването или развалянето му и се уреждат отношенията помежду им във връзка с това.

Допълнителни условия

Чл. 45. (1) Приложение, неразделна част от договора е техническата идентификация на топлоснабдяваните промишлени и други стопански обекти на продавача и купувача, чрез описание и топлотехническа характеристика на инсталациите, използващи топлинна енергия, които за всяка инсталация или група инсталации включват:

1. топлинен товар, вид на топлоносителя, режими на потребление и предназначение на топлинната енергия;

2. категория на потреблението;

3. изисквания към качеството на топлоносителя, на неговата температура и налягане;

4. количество и качество на връщания кондензат;

5. месторазположение на регистриращите контролноизмерителни уреди и техния режим на работа.

(2) Обстоятелствата по ал.2 се посочват от страните във формуляр за идентификация на обекта и топлоизползващите инсталации, изготвен от продавача.

Чл. 46. Заварените потребители на топлинна енергия, извършващи стопанска дейност, които избират да плащат задълженията си чрез "Незабавно инкасо", в 30-дневен срок от влизане в действие на Общите условия, следва да представят на продавача писмено съгласие да извършват плащането чрез незабавно инкасо от банковите им сметки по искане на продавача, в съответствие с чл. 18 от Наредба N 3 за плащанията.

Чл. 47. (1) Страна по договор за продажба на топлинна енергия няма право да бъде заместена в договора или по някакъв начин да прехвърли част или всички права и/или задължения по него или по друг начин да се освободи от изпълнението му без предварително писмено съгласие на другата, което не може да му бъде отказано неоснователно.

(2) Във всеки случай на прехвърляне на права и задължения по този Договор или на промяна в собствеността на съоръженията, чрез които той се изпълнява от продавача и купувача, страните са длъжни да се съобразяват с разпоредбите на Закона за енергетиката и енергийната ефективност и действащото законодателство.

Чл. 48. (1) При реорганизация на учреждения и организации или при преобразуване на търговски дружества, по писмено искане на правоприемника, към договора се сключва допълнителното споразумение, към който се прилага актът за правоприемството.

(2) При прехвърляне правото на собственост, по писмено искане на новият собственик или ползвател, към договора се сключва допълнителното споразумение, към който се прилага актът за прехвърлянето.

(3) При смърт на страна по договора - физическо лице, с писмено заявление до другата страна, към договора се сключва допълнително споразумение с наследниците на лицето, към което се прилага удостоверение за наследници.

Чл. 49. (1) В случаите по предходния член лицата са длъжни в 30- дневен срок от настъпване на посочените факти да уведомят за това другата страна. Те имат право да заместят страна по договора, като сключат допълнителни споразумения към договорите, да сключат нов договор за продажба на топлинна енергия или да подадат заявление, че не желаят да са потребители на топлинна енергия.

(2) При отказ от топлоснабдяване, в заявлението лицата задължително посочват датата, на която ще осигурят достъп до имота за прекратяване на топлоснабдяването.

(3) Лицата, които встъпват в правата на страна по договора за продажба на топлинна енергия писмено декларират, че приемат условията по сключения договор и представят документи, удостоверяващи правата им, в т.ч и нотариално заверено споразумение на останалите наследници (съсобственици).

Чл. 50. При изпълнението на договора, купувачът и продавачът са длъжни незабавно да уведомяват другата страна за всички настъпили промени по неговата идентификация и характеристиките на производствения или на топлоснабдявания имот.

Чл. 51. (1) Всички предизвестия и уведомления по договорите за продажба на топлинна енергия следва да бъдат в писмена форма, подписани от страните или упълномощените от тях лица и се изпращат на адреса на всяка една от страните, посочен в договора.

(2) Срокът на предизвестията и уведомленията започва да тече от момента на получаването им от страната по договора, към която са отправени при спазване на разпоредбите на ГПК.

(3) В случай, че купувачът не е уведомил продавача за промяна на адреса си за кореспонденция, счита се,че предизвестията и уведомленията са редовно връчени, ако са изпратени на посочения в договора адрес.

Чл. 52. Всички спорове по договорите за продажба на топлинна енергия се решават по взаимно съгласие чрез преговори между страните.

Чл. 53. За неуредените в договорите въпроси се прилагат разпоредбите на действащото гражданско законодателство в Република Бьлгария.

Настоящите Общи условия са приети от Държавната комисия за енергийно регулиране с решение по т.3.1 б."б" от протокол №13/ 14.07.2000 год. на основание чл. 16, ал. 1, т. 6 от Закона за енергетиката и енергийната ефективност.

ОБЩИ УСЛОВИЯ

В ДОГОВОРИТЕ ЗА ПРОДАЖБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЕНЕРГИЯ

Глава първа

Общи положения

Чл.1(1). С тези условия се определят общи положения, свързани със сключването, изменението и прекратяването на договорите за продажба на електрическа енергия.

(2). Общите условия сe прилагат за страните (Продавач и Купувач) по договорите за продажба на електрическа енергия, посочени в чл. 80 ал.1 от ЗЕЕЕ.

Чл.2. (1). Договорите за продажба на електрическа енергия по чл.80 ал. 1 точки 1 и 3 от ЗЕЕЕ се предлагат от преносното предприятие.

(2). Договорите за продажба на електрическа енергия по чл. 80 ал. 1 точки 2, 4 и 5 от ЗЕЕЕ се предлагат от разпределителните предприятия.

(3). При сключване и изпълнение на договорите се гарантират равнопоставеността и недискриминацията между страните спрямо останалите Продавачи и Купувачи от същата категория на територията, върху която извършват дейността си.

(4). Страните по договорите за продажба на електрическа енергия договарят условия за спазване на поверителност относно факти, документи и договорености, станали им известни при или по повод упражняването на правата и изпълнението на задълженията им по договорите, представляващи търговска тайна.

Глава втора

Общи условия за всички договори за продажба на електрическа енергия

Чл. 3.(1). Страните по договора се идентифицират, както следва:

1. Продавачът и Купувачът - юридически лица - търговци - с наименование (фирма), адрес на управление, адрес за кореспонденция и съдебна регистрация, съдебно удостоверение за актуално състояние, лицето, което го представлява, идентификационен код по БУЛСТАТ, данъчен номер и банкова сметка;

2. Купувачът:

а/ юридическо лице, което не е търговец - с адрес на управление, адрес за кореспонденция, актът за създаване на юридическото лице и името на представляващото го лице;

б/ едноличен търговец - освен с данните по точка 1 и с ЕГН;

г/ физическо лице или лице, упражняващо свободна професия - с име и ЕГН по документи за самоличност, адрес на обекта, подлежащ на снабдяване с електрическа енергия и адрес за кореспонденция.

(2). Когато договорът се сключва чрез други упълномощени лица, те се идентифицират с данните по ал. 1, т. 2, като задължително представят и нотариално заверено пълномощно.

Чл.4.(1). При подписване на договора, Купувачът, търговско дружество, задължително представя и:

1. Удостоверение от компетентен орган, че дружеството не е в производство по несъстоятелност към датата на договаряне;

2. Съгласие на синдика за сключване на договора (ако е постановено решение за откриване производство по несъстоятелност на Купувача);

3. Договор за наем на обекта, подлежащ на снабдяване с електрическа енергия, нотариален акт за учредено вещно право на ползване или друг документ, удостоверяващ правата на Купувача върху обекта, подлежащ на снабдяване с електрическа енергия (в случай, че Купувачът не е собственик).

(2). При подписване на договора, Купувачът, физическо лице, задължително представя:

1. нотариален акт, удостоверяващ правото на собсвеност върху подлежащия на снабдяване с електрическа енергия обект или

2. в случай, че Купувачът не е собственик - договор за наем на обекта или нотариален акт за учредено вещно право на ползване или друг документ, удостоверяващ права на Купувача върху обекта, подлежащ на снабдяване с електрическа енергия.

(3). Страните по договора следва незабавно да се уведомяват за всички допълнително настъпили промени по фирмената и данъчната им регистрация, наименованието, адреса, номера на банковата сметка и други данни, свързани с търговската им регистрация.

Чл.5. В договорите Продавачът се задължава да:

1. доставя електрическата енергия на Купувача в съответствие с изискванията на действащото законодателство и останалите условия на договора (за качество на електрическата енергия - БДС 10694-80);

2. осигурява безопасността, надеждността и качеството при снабдяването на Купувача с електрическа енергия;

3. уведомява, в т.ч. и чрез средствата за масово осведомяване, за времето и продължителността на прекъсването на снабдяването с електрическа енергия при извършване на ремонтни работи, оперативни превключвания, въвеждане в експлоатация на нови съоръжения и други подобни действия, които подлежат на планиране.

Чл.6. В договорите Купувачът се задължава да:

1. заплаща на Продавача използваната електрическа енергия по определените цени, начини и срокове;

2. носи отговорност за изправността на всички електрически съоръжения след границата на собственост.

Чл.7. (1). Продавачът и Купувачът следва взаимно да опазват намиращите се на тяхна територия съоръжения и/или инсталации, както и, без предварително разрешение на страната, на която те принадлежат, да не допускат по трасето на преносната, съответно разпределителната мрежа и на присъединителните съоръжения изграждането на постройки, складирането на други материали и да не извършват под, над и около тях изкопни работи.

(2) Дейностите по предходната алинея се извършват в съответствие с техническите изисквания на действащото законодателство."

Чл.8.(1). Всяка от страните може да поиска изменение или допълнение на клаузите на договорите в срока на действието им.

(2). Изменение или допълнение на договорите може да се извърши и при наличие на обстоятелство на непреодолима сила, при промяна на законодателството или по разпореждане на компетентен орган, действуващ в рамките на дадената му от закон компетентност.

(3). Изменения и допълнения на договорите се извършват с писмени допълнителни споразумения между страните.

Чл.9. Продавачът е длъжен да уведоми Купувача за очакваната максимална продължителност на всеки принудителен престой или за невъзможността да гарантира спазването на договорените параметри по доставката на електрическа енергия, както и за всеки случай на възникване на опасност от нанасяне на материални щети, свързани с изправността на системата, за която той отговаря.

Чл.10. (1). Купувачът извършва междинни и окончателни плащания на дължимите месечни суми за получена електрическа енергия.

(2). Потребителите, ползващи електрическа енергия само за домакински нужди, не дължат междинни плащания.

Чл.11. В договорите с потребителите задължително се договаря категорията на сигурност на Купувача според изградеността на връзките му за електрозахранване, както и продължителността на прекъсване при доставката на електрическа енергия, поради планов или авариен ремонт, при която Продавачът не носи отговорност.

Чл.12. Поддържането на средствата за търговско измерване е задължение на техния собственик.

Глава трета

Договори между независимите производители и преносното предприятие, съответно между независимите производители, които продават електрическа енергия само на средно или ниско напрежение и разпределителното предприятие, към чиято разпределителна мрежа са присъединени тези производители

Чл.13.(1). Договорите за продажба на електрическа енергия между независимите производители (Продавач) и преносното, съответно разпределително предприятие (Купувач) се сключват за срок, не по-малък от една година, освен в случаите когато Законът за енергетиката и енергийната ефективност предвижда друго.

(2). За първоначално сключените договори срокът може да бъде до края на текущата календарна година.

Чл.14. Договорите задължително съдържат следното:

1. Предмет на договора, а именно доставяне и продажба, съответно купуване, получаване и заплащане на продадена електрическа енергия и/или разполагаема електрическа мощност и/или допълнителните (технологични) услуги;

2. Количествени и качествени показатели на електрическата енергия и условия за тяхното изменение и предоговаряне;

3. Точно описание на използваните технически понятия;

4. Описание на местоположението на електропроизводственото съоръжение (централата);

5. разполагаема максимална и минимална мощност;

6. Експлоатационните технически условия и ограничения за централата и за системата (мрежата), граници на собственост и на задължения за обслужване;

7. Място на присъединяване и доставка на електрическа енергия от електропроизводственото съоръжение (централата) на Продавача към мрежата на Купувача;

8. Ред и начин за отчитане на средствата за търговско измерване и контрол на електрическа енергия, предоставената мощност, и допълнителните услуги, както и електрическата енергия за собствени нужди на електропроизводственото съоръжение (централата) - място на търговско измерване; срокове; уведомления; констативни протоколи; технически проверки; установяване на грешки и други обстоятелства от съществено значение за точността и правилността на измерването и отчитането;

9. Ред и начин за регистриране и обработка на данните от средствата за търговско измерване, както и за тяхната проверка и калибриране;

10. Ред и начин за достъп съгласно чл. 61 от Закона за енергетиката и енергийната ефективност и осигуряването на сервитутни права съгласно действащото законодателство, в това число контрол и отчитане на средствата за търговско измерване, за диспечерско управление, за защита и противоаварийна автоматика;

11. Задължения и отговорности по предоставяне на разполагаема мощност, електрическа енергия и допълнителни услуги (първично и вторично регулиране, резерви на мощност и енергия);

12. Цени за енергия и/или мощност и/или допълнителни услуги;

13. Задължения на Продавача относно снабдяването с гориво и необходимите запаси за поддържане на продължително и надеждно производство на електрическа енергия;

14. Ред и начин за уведомяване в случаите на реконструкция, ремонт и модернизация и ликвидиране на аварийни ситуации по съоръженията на Продавача и Купувача;

15. Процедура за планиране и диспечиране на разполагаемата мощност, производството на активна и реактивна енергия, както и за регулиране на напреженията;

16. Ред и начин на действие при настъпване на производствени аварии (авариен план и възстановяване на захранването на собствените нужди на централата), както и мерки за сигурност и надеждност;

17. Задължения на страните за експлоатация, ремонт, изпитване и управление на производствените съоръжения;

18. Правила и съдържание на обема необходима информация, подлежаща на документиране за установяване на непрекъснатите взаимоотношения между страните;

19. Срокове и начин на плащане на количествата електрическа енергия и/или мощност и/или допълнителни услуги;

20. Обезпечения съгласно действащото законодателство, гарантиращи изпълнението на задълженията на страните по договора;

21. Отговорности и санкции в случай на неизпълнение на задълженията на страните по договора, в това число и неустойки за използване в по-малко или по-голямо количество от договореното такова електрическа енергия;

22. Ред и начин на действие при обстоятелства на непреодолима сила;

23. Ред и начини за прекратяване на договора и уреждане на спорове между страните.

Чл.15. Купувачът отчита показанията на електромерите по предварително съгласуван график с Продавача.

Чл.16.(1). Страните договарят реда и условията за извършване на изпитания на съоръженията на Продавача.

(2).Изпитванията за разполагаемата мощност на централата, съответно блок не могат да се извършват по време на принудителен престой, непреодолима сила, планиран престой, престой за поддръжка или ограничения в системата на Купувача.

(3) Произведената по време на изпитванията електрическа енергия се заплаща от Купувача.

Чл.17. Страните договарят срокове на ремонтните програми (планирани престои) по производствените агрегати (блокове) в периода от месец април до месец септември.

Чл.18(1). Купувачът диспечира централата на Продавача в съответствие с принципите на икономичния диспечинг съобразно експлоатационните граници и характеристики на централата.

(2) Задаването на диспечерските графици, коригирането им, контрола по тяхното изпълнение и правата и задълженията във връзка с тях се договарят от страните.

Чл.19(1). Купувачът има право на достъп до съоръженията на Продавача, с които той изпълнява задълженията си по договора с цел извършване на визуален оглед на състоянието на централата, контрол и отчитане на средствата за търговско измерване, за диспечерско управление, за защита и противоаварийна автоматика.

(2). При проверка с цел извършване на визуален оглед на състоянието на централата, средствата за диспечерско управление, за защита и противоаварийна автоматика, Купувачът отправя писмено искане до Продавача, в което посочва датата, срока и членовете на инспектиращия екип.

(3) Купувачът има право да се запознае с методите и правилата на опериране, които Продавачът използва.

Чл.20. За нуждите на оперативното управление на електроенергийната система страните уточняват необходимите технически средства за комуникация, измерване, сигнализация и противоаварийно управление, които Продавачът е длъжен да монтира в централата.

Чл.21(1). Страните определят местата на търговско измерване на предоставената мощност и продадената електрическа енергия.

(2). Продавачът е длъжен да води дневник за всички отчитания на показанията на средствата за търговско и контролно измерване.

Чл.22(1). Двете страни изготвят и водят редовно по отношение на централата:

1. Дневник за показанията на електромерите и за другите данни, свързани с произвежданата и доставена активна и реактивна мощност, активна и реактивна електрическа енергия;

2. Дневник за разполагаемата мощност, планирания престой, престоя за поддръжка, принудителния престой или принудителното отклонение на мощността и за други ограничения, които се отразяват на разполагаемата мощност и продадената енергия;

3. Дневник за диспечерските разпореждания;

4. Други документи - по взаимна договореност.

(2). Всички документи, свързани с изпълнението на договора, в т.ч. и протоколи, заповеди, местни инструкции и други, се съхраняват най-малко 12 (дванадесет) месеца след изтичане срока за актуалността на съответния документ, доколкото няма нормативно установени изисквания за друго.

(3). Страните осигуряват достъп до документацията си, свързана с изпълнението на договора, през работно време при писмено поискване от другата страна.

Глава четвърта

Договори между преносното предприятие и разпределителните предприятия

Чл.23.(1). Договорите за продажба на електрическа енергия между преносното (Продавач) и разпределителните предприятия (Купувач) се сключват за срок не по-малък от една година.

(2). За първоначално сключените договори срокът може да бъде до края на текущата календарна година.

Чл24.(1). Договорите задължително съдържат следното:

1. Годишно количество електрическа енергия по тримесечия;

2. Местата на доставка и измерване на продадената електрическа енергия и мощност, както и описание на средствата за търговско измерване;

3. Декларация от Купувача за инсталираната трансформаторна мощност и максимално допустимата работна мощност за всяка подстанция, чрез която ще се продава електрическа енергия;

4. Ред и начин на отчитане на средствата за търговско измерване на продадените количества електрическа енергия - място на търговско измерване; срокове; уведомления; констативни протоколи; технически проверки; установяване на грешки и други обстоятелства от съществено значение за точността и правилността на измерването и отчитането; ред за компенсации при установени грешки в измерванията и отчитанията;

5. Ред и начин на отчитане на продадените количества електрическа енергия и мощност, както и на количествата електрическа енергия за собствени нужди на Продавача и използваната електрическа енергия от трети лица (потребители, снабдявани с електрическа енергия от подстанции ВН/СрН, които не са собственост на Продавача);

6. Ред и начини за изменение на договореното годишно количество електрическа енергия и мощност и тяхното преразпределение;

7. Ред и начин за достъп, съгласно чл. 61 от Закона за енергетиката и енергийната ефективност и осигуряването на сервитутни права съгласно действащото законодателство, в това число контрол и отчитане на средствата за търговско измерване, за диспечерско управление, за защита и противоаварийна автоматика;

8. Ред и начин за уведомяване в случаите на реконструкция, ремонт и модернизация и ликвидиране на аварийни ситуации по мрежите и съоръженията на Продавача и Купувача;

9. Ред и начин на действие при настъпване на производствени аварии (авариен план и възстановяване на захранването на собствените нужди на подстанциите), както и мерки за сигурност и надеждност;

10. Задължения на страните за експлоатация, ремонт, изпитване и управление на производствените съоръжения;

11. Правила и съдържание на обема необходима информация, подлежаща на документиране за установяване на непрекъснатите взаимоотношения между страните;

12. Задължение на Купувача, ежемесечно до 20 (двадесето) число, да представя на Продавача информация за извършените от него продажби на електрическа енергия по нива на напрежение и по тарифни зони за предходния месец (хил. КВтч.);

13. Срокове за междинните и окончателно плащания на електрическата енергия.

14. Форма на плащане на електрическата енергия;

15. Обезпечения съгласно действащото законодателство, гарантиращи изпълнението на задълженията на страните по договора;

16. Отговорности и санкции в случай на неизпълнение на задълженията на страните по договора и на забава при извършване на междинните и окончателното плащания, в това число ред и начин за преустановяване на снабдяването с електрическа енергия, както и неустойки за използване в по-малко или по-голямо количество от договореното такова електрическа енергия;

17. Ред и начин на действие при обстоятелства на непреодолима сила;

18. Ред и начини за прекратяване на договора и уреждане на спорове между страните.

(2). Обстоятелствата по точки 1, 2 и 3 се посочват в приложения, неразделна част от договорите.

Чл.25. Продавачът е длъжен:

1. Да доставя електрическата енергия на Купувача в мястото на доставка в съответствие с изискванията на действащото законодателство и договореното между страните;

2. Да осигурява безопасността, надеждността и качеството при снабдяването на Купувача с електрическа енергия;

3. Да поддържа електропреносната мрежа, чрез която се доставя договорената електрическа енергия до мястото на доставка;

4. Да поддържа и развива електропреносната си мрежа в съответствие с техническите изисквания и с изискванията за безопасност при работа с оглед сигурността на доставката на електрическа енергия на Купувача;

5. Да не отказва необосновано на искане на Купувача за промяна на разпределението на договореното количество електрическа енергия по тримесечия;

6. Писмено да уведомява Купувача най-малко 7 календарни дни предварително за времето и продължителността на прекъсването на снабдяването с електрическа енергия при извършване на ремонтни работи, оперативни превключвания, въвеждане в експлоатация на нови съоръжения и други подобни действия, които подлежат на планиране;

7. Да осигурява условия за безопасна работа и да допуска представители на Купувача за извършване на ремотни и експлоатационни работи по съоръжения на Купувача, намиращи на територията на Продавача;

8. В най-кратки срокове (по оперативен път) да уведомява оператора на разпределителната мрежа за настъпили крупни аварии в системата на Продавача, които го възпрепятстват да доставя електрическата енергия, и за които той не носи отговорност.

Чл.26. Купувачът е длъжен:

1. Да инсталира, монтира и поддържа всички електрически съоръжения след мястото на доставка, използвани от него за получаване на доставяната от Продавача електрическа енергия;

2. Да експлоатира технически правилно собствените си електрически уредби и съоръжения и да спазва оперативната дисциплина ;

3. Да изпълнява всички предписания на Продавача, дадени в рамките на неговата функционална компетентност;

4. Да извършва необходимите ремонти, реконструкции и модернизации на електрическите си уредби и съоръжения с оглед нормалното им функциониране;

5. Да изпълнява разпорежданията на оператора на преносната електрическата мрежа, при спазване на изискванията за безопасност;

6. Да предоставя на Продавача ежемесечно до 20 (двадесето) число информация за извършените от него продажби на електрическа енергия по нива на напрежение и по тарифни зони за предходния месец (в хил. КВтч);

7. Да опазва съоръженията на Продавача при извършване на ремонтни и експлоатационни работи по собствените си съоръжения, намиращи се на територията на Продавача;

Чл.27. (1). Използваните от Купувача количества електрическа енергия се измерват със средства за търговско измерване, монтирани на място, съгласувано между страните.

(2). Продавачът отчита показанията на средствата за търговско измерване по определен от него и предварително обявен график.

Чл.28(1). Никоя от страните няма право да преустройва, ремонтира или да заменя елементите на средствата за търговско измерване на електрическата енергия без предварително писмено съгласуване с другата страна.

(2) Страните са длъжни в срок до 24 (двадесет и четири) часа от установяването да се уведомяват, в случай, че някои от елементите на средствата за търговско измерване се повредят и/или станат негодни за използване.

(3) Страните нямат право да повреждат и/или унищожават пломба, знак или друго контролно приспособление, поставени от тях или от оторизиран държавен орган.

(4) В случай, че някоя от страните е поискала проверка на елементите на средствата за търговско измерване, разходите по поисканата проверка са за нейна сметка.

Чл.29.(1). Продавачът има право да разпореди чрез оператора на преносната мрежа да бъде временно прекъснато или ограничено снабдяването с електрическа енергия на Купувача без предварително уведомление, в случай на възникване или за предотвратяване на аварии, когато съществува опасност за здравето или живота на хора, за целостта на електроенергийната система и при опасност от нанасянето на значителни материални щети.

(2). Прекъсването или ограничаването на снабдяването с електрическа енергия се извършва съгласно норми, установени с акт на Министерския съвет.

Чл.30(1). Във всички случаи, когато Купувачът извършва ремонт, реконструкция и/или модернизация на електрическите си уредби и съоръжения, които се намират на територията на Продавача, работите по ремонта, реконструкцията и/или модернизацията трябва да се съгласуват с Продавача.

(2) В случаите по предходната алинея, когато се налага и изключване на присъединяването от електропреносната мрежа, Купувачът е длъжен да уведоми писмено Продавача най-малко 7 (седем) календарни дни предварително, като съобщи датата, часа и продължителността на прекъсването на присъединяването.

Глава пета

Договори между преносното предприятие и потребители, присъединени към преносната мрежа (потребители – високо напрежение)

Чл.31. (1). Договорите за продажба на електрическа енергия между преносното предприятие (Продавач) и потребителите (Купувач), присъединени към преносната мрежа (потребители - високо напрежение) се сключват до края на съответната календарна година.

(2) Договорите автоматично се продължават за всяка следваща календарна година, в случай, че никоя от страните не е поискала писмено неговото прекратяване най-късно до 30 ноември на текущата година.

Чл.32. Продавачът отчита показанията на средствата за търговско измерване по определен от него и предварително обявен график.

Чл.33.(1). Договорите задължително съдържат следното:

1. Годишно количество електрическа енергия по тримесечия и тарифни зони;

2. Местата на доставка и измерване на продадената електрическата енергия за всеки обект поотделно, както и описание на средствата за търговско измерване;

3. Декларация от Купувача за инсталираната трансформаторна мощност, максималната работна мощност, минималната работна мощност и инсталираната компенсираща мощност за всеки от обектите, които ползват електрическа енергия;

4. Категорията на сигурност на захранването на обектите на Купувача, които използват електрическа енергия;

5. Ред и начин за резервно захранване;

6. Ред и начини за изменение на договореното годишно количество и преразпределение на същото по тримесечия и/или тарифни зони;

7. Ред и начин за осигуряване на достъп, съгласно чл. 61 от Закона за енергетиката и енергийната ефективност и осигуряването на сервитутни права съгласно действащото законодателство, в това число контрол и отчитане на средствата за търговско измерване, за диспечерско управление, за защита и проти+воаварийна автоматика;

8. Ред и начин за уведомяване в случаите на реконструкция, ремонт и модернизация и ликвидиране на аварийни ситуации по съоръженията на Продавача и Купувача;

9. Ред и начин на отчитане на средствата за търговско измерване на продадените количества електрическа енергия по графика на Продавача - място на измерване; срокове; уведомления; констативни протоколи; технически проверки; установяване на грешки и други обстоятелства от съществено значение за точността на измерването и отчитането;

10. Срокове за междинни и окончателни плащания на електрическата енергия;

11. Начин на плащане на количествата електрическа енергия;

12. Ред и начини за уведомление от страна на Купувача за освобождаване или ликвидиране на свои обекти или прехвърляне на собствеността на такива, ползващи електрическа енергия;

13. Задължения на страните за експлоатация, ремонти управление на техните производствени съоръжения;

14. Ред и начин за присъединяване и отчитане на продадената електрическа енергия на други Купувачи, които са в договорни отношения с Продавача или с разпределително предприятие. Тарифността на измерване на другите Купувачи трябва да съответства на тази на Купувача по този договор;

15. Правила и съдържание на обема необходима информация, подлежаща на документиране за установяване на непрекъснатите взаимоотношения между страните;

16. Обезпечения съгласно действащото законодателство, гарантиращи изпълнението на задълженията на страните по договора;

17. Отговорности и санкции в случай на неизпълнение на задълженията на страните по договора, в това число и неустойки за използване в по-малко или по-голямо количество от договореното такова електрическа енергия както и при забава за извършване на междинните и окончателните плащания. Прекъсването на снабдяването с електрическа енергия става с писмено предизвестие, със срок не по-малък от 5 работни дни.

18. Ред и начин на действие при обстоятелства на непреодолима сила;

19. Ред и начини за прекратяване на договора и уреждане на спорове между страните.

(2). Обстоятелствата по точки 1, 2, 3 и 4 се посочват в приложения, неразделна част от договорите.

Чл.34. Продавачът е длъжен:

1. Да доставя електрическата енергия с договорените технически характеристики на Купувача в мястото на доставка в съответствие с изискванията на действащото законодателство, разпределението на договореното годишно количество и останалите условия на договора;

2. Да гарантира сигурно и надеждно снабдяване с електрическа енергия на Купувача до мястото на доставка на електрическа енергия, съобразно изградените и действащи електрически съоръжения за свързване на обектите на Купувача с електрическата мрежа на Продавача и категорията на сигурност на захранването на тези обекти;

3. Писмено да уведомява Купувача най-малко 7 (седем) календарни дни предварително за времето и продължителността на прекъсването на снабдяването с електрическа енергия при извършване на ремонтни работи, оперативни превключвания, въвеждане в експлоатация на нови съоръжения и други подобни действия, които подлежат на планиране.

Чл.35. Купувачът е длъжен:

1. Да инсталира, въведе в действие и поддържа в техническа изправност за своя сметка техническите средства за защита и противоаварийна автоматика (релейна защита, автоматика за автоматично повторно включване - АПВ, автоматично честотно разтоварване - АЧР, автоматично честотно отделяне - АЧО и други подобни);

2. В случай на аварии в електроенергийната система свързани с нейното частично или пълно разпадане, да участвува активно в процеса на възстановяване на електроенергийната система (осъществяването на коридори за подаване на захранване на отговорни потребители или предоставянето на електрически товар) в съответствие с исканията на Продавача в оперативен порядък.

Чл.36. Използваните от Купувача количества електрическа енергия се измерват със средства за търговско измерване, монтирани на място, съгласувано между страните.

Чл.37(1). В случай, че Купувачът иска да присъедини външни потребители към съоръженията си, то той изпраща писмено уведомление на Продавача.

(2) В 14 (четиринадесет) дневен срок от датата на получаване на уведомлението по предходната алинея Продавачът се произнася относно възможността за присъединяване на външния потребител към системата на Купувача.

(3) В случай, че присъединяването е технически възможно, двете страни подписват допълнително споразумение към договора.

Чл.38(1). Когато Купувачът чрез своите съоръжения снабдява с електрическа енергия външни потребители и електрическата енергия се измерва от електромерите на Купувача, същата се приспада от количествата на Купувача.

(2) Тарифността на измерване на външния потребител трябва да съответства на тази на Купувача.

(3) В случай, че външните потребители са присъединени без съгласието на Продавача, Купувачът заплаща цялото количество отчетена електрическа енергия, което се счита за продадено договора.

Чл.39. Когато Купувачът извършва ремонт, реконструкция и/или модернизация на електрическите си уредби и съоръжения с оглед на нормалното им функциониране и това налага прекъсване на снабдяването с електрическа енергия или изменение на условията за ползуване на електрическата енергия по договора, работите по ремонта, реконструкцията и/или модернизацията трябва да се съгласуват с Продавача най-малко 14 дни предварително.

Чл.40. Използваните от Купувача количества електрическа енергия се измерват със средства за търговско измерване, монтирани на място, съгласувано между страните.

Чл.41. За този вид договори се прилага и разпоредбата на чл. 29 от тези Общи условия относно прекъсването или ограничаването на снабдяването с електрическа енергия.

Чл.42(1). Продавачът може да прекъсне електроснабдяването на Купувача най-малко 7 календарни дни след документирано получаване от страна на Купувача на съответно писмено уведомление в следните случаи:

1. Забавено плащане на дължимите суми за консумирана електрическа енергия;

2. Неизпълнение на предписания на Продавача, дадени в рамките на неговата функционална компетентност.

(2) В случаите по предходната алинея снабдяването с електрическа енергия се възстановява само от Продавача в срок до 24 (двадесет и четири) часа след заплащане на дължимите суми и/или отстраняване на друга причина, която го е наложила, и заплащане на разходите по възстановяването му. Страните при необходимост договарят конкретни технически условия, свързани с възстановяване на снабдяването с електрическа енергия; Продавачът може да изиска от Купувача представяне на декларация за обезопасено включване.

Глава шеста

Договори междуразпределителните предприяти я и потребители, присъединени към отделните разпределителни мрежи (потребители – средно и ниско напрежение)

Раздел I

Общи положения

Чл.43. Договорите между разпределителните предприятия и потребителите, присъединени към отделните разпределителни мрежи се разделят на две групи:

1. договори с потребители, използващи електрическа енергия за стопанска и обществена дейност;

2. договори с потребители, използващи електрическата енергия за домакински нужди.

Чл.44.(1). Договорите за продажба на електрическа енергия между разпределителните предприятия и потребители по предходния член, присъединени към отделните разпределителни мрежи се сключват до края на съответната календарна година.

(2) Договорите автоматично се продължават и за следващата календарна година, в случай, че никоя от страните не е поискала писмено тяхното прекратяване най-късно до 30 ноември на текущата година.

(3). Договорите по чл. 43 т.2 могат да бъде прекратени по искане на Купувача с писмено предизвестие не по-малко от 14 (четиринадесет) календарни дни.

Чл.45. Продавачът отчита показанията на електромерите по определен от него и предварително обявен график.

Раздел

Договорите между разпределителните предприятия и потребителите, присъединени към отделните разпределителни мрежи ползващи електрическа енергия за стопанска и обществена дейност

Чл.46. За дължимите суми за използвана електрическа енергия, Купувачът извършва в полза на Продавача междинни и окончателни плащания.

Чл.47(1). Сроковете за плащане се посочват в договорите за продажба на електрическа енергия.

(2) Купувачът се счита за надлежно уведомен, че дължи плащане на използваната електрическа енергия в тези срокове.

Чл.48. Продавачът има право да прекъсне снабдяването с електрическа енергия на Купувача, след 7 (седем) дневно писмено предупреждение след изтичане на срока на плащане.

Чл.49. Договори за продажба на електрическа енергия се сключват и в случаите на временно снабдяване с електрическа енергия, необходима за извършването на строителство, реконструкция или ремонт, като страни по него са разпределителното предприятие и инвеститора, съответно собственикът на сградата.

Чл.50. За всички неуредени в този раздел отношения се прилагат разпоредбите на глава пета от тези Общи условия.

Раздел II

Договорите между разпределителните предприятия и потребителите, присъединени към отделните разпределителни мрежи, ползващи електрическата енергия за домакински нужди

Чл.51. Продавачът е длъжен:

1. Да доставя електрическата енергия с договорените технически характеристики до границата на собственост между мрежата на Продавача и инсталацията на Купувача в съответствие с изискванията на действащото законодателство и условията на договора за продажба на електрическа енергия;

2. Да осигурява безопасността, надеждността и качеството при снабдяването на Купувача с електрическа енергия;

3. Да уведомява най-малко 7 календарни дни предварително чрез средствата за масово осведомяване и/или чрез обява на видно място по подходящ начин за началото и продължителността на прекъсването на снабдяването с електрическа енергия при извършване на ремонтни работи, оперативни превключвания, въвеждане в експлоатация на нови съоръжения и други подобни действия, които подлежат на планиране.

4. Да контролира часовниковите механизми към средствата за търговско измерване.

Чл.52. Купувачът е длъжен:

1. Да заплаща на Продавача използваната електрическа енергия в съответствие с определените начини и срокове;

2. Да поддържа и експлоатира технически правилно и безопасно собствените си електрически уредби и съоръжения след границата на собственост.

Чл.53(1) Купувачът съобщава на Продавача при забелязване на неизправност на средствата за търговско измерване и/или съоръженията за присъединяване.

(2) Продавачът е длъжен в срок до 7 (седем) календарни дни след уведомление от страна на Купувача да поправи или замени средството за търговско измерване, ако то е негодно да отчита използваната от Купувача електрическа енергия поради независещи от Купувача причини.

Чл.54(1) Купувачът няма право да поврежда и/или унищожава пломба, знак или друго контролно приспособление, поставени от Продавача или компетентен държавен орган.

(2) Купувачът няма право да уврежда, преустройва, ремонтира или да заменя средствата за търговско измерване, схемите за свързването им и/или съоръженията за присъединяване.

Чл. 55(1) Купувачът може да иска от Продавача извършването на проверка на средствата за търговско измерване.

(2) Поисканата по ал.1 проверка се извършва от Продавача в 14 (четиринадесет) дневен срок от датата на уведомлението от страна на Купувача. За периода на проверката Продавачът е длъжен да осигури средство за търговско измерване, което да отчита използваната от Купувача електрическа енергия.

(3). В случай, че по искане на Купувача е извършена проверка на средствата за търговско измерване, при която е установено, че те са в класа на точност, разходите по тази проверка са за негова сметка.

(4) Количеството използвана електрическа енергия не се преизчислява, когато отклоненията в точността на средствата за търговско измерване са в класа на точност.

Чл.56. (1).Във всички случаи на неизмерване, неправилно и/или неточно измерване на електрическата енергия, страните подписват споразумителен протокол относно дължимите суми.

(2). Уравняването в случаите по предходната алинея се извършва при следващото плащане.

Чл. 57(1) Отчитането на показанията на средствата за търговско измерване се извършва съгласно график, определен от Продавача.

(2) В случай, че графикът за отчитане на средствата за търговско измерване не е посочен в индивидуалните договори, в началото на всяко тримесечие Продавачът е длъжен да го оповести чрез средствата за масово осведомяване, както и да го постави на видно място.

(3) Графикът на Продавача се изготвя по населени места; райони; общини; жилищни квартали и др.

(4) Представителите на Продавача, изпълняващи дейността по отчитането и контрола на средствата за търговско измерване, следва да се легитимират.

Чл. 58. Когато средствата за търговско измерване се намират след границата на собственост в имота на Купувача, той осигурява достъп за тяхното отчитане и контрол в съответствие с действащото законодателство в периода от 08.00 до 20.00 часа.

Чл. 59(1) Заплащането на дължимите суми за използвана електрическа енергия се извършва веднъж месечно в срокове, определени от Продавача.

(2). Сроковете, по преценка на Продавача, могат да бъдат посочени в индивидуалните договори за продажба на електрическа енергия или в месечните съобщения за дължимите суми.

(3) В случаите, когато сроковете за плащане са посочени в договорите, Купувачът се счита за надлежно уведомен, че дължи плащане на използваната електрическа енергия в тези срокове.

(4). Посочването на сроковете за плащане в договорите не освобождава Продавача от задължението за своевременно изпращане на съобщения за дължимите суми.

(5) Периодът за плащане на използваната електрическа енергия не може да не бъде по-малък от 10 (десет) календарни дни и следва да бъде еднакъв за всички клиенти на Продавача.

(6) Формата на плащане на дължимите суми за използвана електрическа енергия се избира от Купувача в съответствие с действащото законодателство.

Чл. 60. При обективна невъзможност за отчитане на показанията на средствата за търговско измерване за продължителен период от време поради предназначението на имота, страните уговарят начина за отчитане и плащане на използваната електрическа енергия в индивидуалните договори.

Чл. 61. При обективна невъзможност за отчитане на показанията на средствата за търговско измерване поради отсъствие на Купувача за повече от един месец, страните уговарят допълнително начина за отчитане и плащане на използваната електрическа енергия.

Чл.62.(1) В случаите, когато срокът за плащане не е указан в договорите, Продавачът може да прекъсне снабдяването на Купувача с електрическа енергия най-малко 7 календарни дни след документирано получаване от страна на Купувача на съответно писмено уведомление.

(2) Продавачът има право да прекъсне снабдяването на Купувача с електрическа енергия без да дължи уведомление, когато срокът за плащане е посочен в договора и Купувачът не е заплатил дължимите суми 7 календарни дни след изтичането на срока.

Чл.63. (1) Продавачът може да дава задължително предписание на Купувача относно промяна на мястото на монтиране на средствата за търговско измерване с оглед тяхното отчитане и контрол, когато те се намират след границата на собственост в имота на Купувача, в следните случаи:

1. при констатирано електрическо или механично увреждане, довело до неизмерване, неправилно и/или неточно измерване на електрическа енергия;

2. при констатиране на нарушения на схемата на свързване, които могат да доведат или са довели до неизмерване, неправилно и/или неточно измерване на електрическа енергия чрез средствата за търговско измерване;

3. при констатиране на повредена и/или унищожена пломба, знак или друго контролно приспособление, поставени от Продавача или компетентен държавен орган;

4. при системно (два или повече пъти) неосигуряване на достъп до средствата за търговско измерване в съответствие с член 58 от тези Общи условия.

(2). За установеното по посочените в ал.1 случаи се изготвя констативен протокол, който се подписва от страните или от съответното служебно лице и двама свидетели, които не са представители на Продавача.

(3) В случаите по ал.1, промяната на мястото на монтиране на