Особености на
падежните и членуваните форми на имената в
текстовете от сборника "Веда Словена"
В текстовете на песните твърде често се среща
завършек -а при имената от м. р. - лица и
не-лица. Същността на това явление е важно да се
определи поради факта, че то се приближава по
употреба до три различни случая:
1. Употреба на окончания -а като
родително-винително окончание на имената от м. р.
Тази форма е чужда на СБКЕ, но се среща в
текстовете от епохата на Възраждането и в
народната реч. Наличието на обща агломеративна
падежна форма при имената от м. р. ед. ч. с
окончание -а е най-широко запазената следа от
падежната система в диалектите (вж. Стойков, Ст.
Българска диалектология. С., 1993, с. 228). Срв. случаи
като: кажи на брата си, дай на зетя си, повикай
Пенча, на бай Ивана син, на дяда Кръстя систра.
Тези форми са особено чести в езика на народнитe
песни (Стойкова, Ст. Езикови архаизми в юнашките
народни песни. В: - Изв. на Института за български
език, кн. VIII, 1962,263-269.) Според Ст. Стойкова
морфологичните архаизми - родително-винителна и
дателна падежни форми се употребяват във
фолклора съвършено несъзнателно. За тяхното
задържане имат значение т.н. "...общи места (loci
communes), които представляват готови формули,
употребявани механично от певците и пренасяни от
песен в песен." (вж. цит.- съч. с. 269) Тези падежни
форми са загубили своято функция, така както и
лексикалните архаизми са загубили смисловото си
съдържание. От тези думи следва извода, че
множеството подобни форми в текстовете на
"Веда Словена" говори за присъствието на
един определен елемент на автентичност в тях. Към
това може да се прибави и обстоятелството, че
подобни падежни форми в езика на писмата на
събирача Ив. Гологанов са далеч по-ограничени.
При това там присъствието на паджни остатъци се
свързва с наличието на родително-винителни форми
преди всичко при личните имена, която от своя
страна е свързана с друг тип loci communes - обръщенията
в текстовете на писма, възприети от автора по
подражание на епистоларните образци, които е
познавал.
2. Употреба на кратък определителен член -а.
Макар че съществува синтактично правило за
разграничаването на употребата на пълен и кратък
определителен член в СБКЕ, всеизвестно е, че
писмената норма се нарушава системно дори и в
езика на добре образованата част от обществото.
Известно е също така, че за разлика от книжовния
език в българските диалекти не съществува
разлика между пълен и непълен член при имената от
мъжки род. В отделните диалектни системи
съществува или член -ът (с различна звукова
стойност на еровия вокал) или член -ъ (с различен
рефлекс на еровата гласна). Смята се, че т. н.
кратък член е възникнал след изпадането на
съгласната -т (вж. Ст. Стойков, цит. съч., с. 231)
Изпадането на съглсна -т в краесловие обаче
не е много широко застъпено като фонетично
явление в диалектите. Така възниква въпроса за
възможността за преплитане на граматичните
значения 'определеност' - посредством кратък член
и 'маркиране на косвен падеж' - чрез употреба на
окончание за агломератевен падеж -а.
3. Смесване на имената от м. и ж. род - характерно
за народните говори. Това явление засяга
противоречието между семантичното и формално
начало при определянето на рода. По тази причина
имена, завършващи на гласна -а, се схващат в
диалектите като съществителни от ж. р.: една
слуга, владиката душла, а имена, завършващи на
гласна -о - от ср. р.: мойто дядо, нашто чичо.
Променливи по своята родова характеристика са и
съществителните от ж. р., завършващи на съгласна,
като вар, кал, кръв и т. н. На тази основа в
диалектите настъпват и редица по-нататъшни
смесвания в граматичната категория род. (вж.
Стойков, цит. съч. с. 226-227).
Изследването на т. 1 и т. 2 от проблема би могло да
хвърли светлина върху възникването на
определителния член в българския език -
особеност, която е чужда на другите славянски
езици и не се среща в старобалгарски.
При проведеното наблюдение върху употребата на
завършека -а в текстовете от "Веда
Словена" се установява следното:
1. 1. Завършек -а се среща при същ. нар.,
означаващи лица, същ. соб. имена или
прилагателни-определения към тях, които са преки
допълнения в изречението:
...утре<ta>Н</ta>рану :
рано<ta>нареч.</ta>тъкмеш :
тъкмеж<ta>същ.отгл.м.р.ед.</ta>да<ta>А</ta>са<ta>Мзлвк</ta>тъкмиш<ta>Гнддс2е</ta>,
да<ta>А</ta>дучакаш :
дочакам<ta>гл.2л.ед.ч.сег.вр.</ta>млада<ta>Пжен</ta></LC><I>краля<ta>Сн-ен</ta></I><RC>Читайска<ta>Си-ен</ta>.
Той<ta>Мли3ем</ta>си<ta>Мзлдк</ta>е<ta>Гнндс3е</ta>ойскя
: войска<ta>същ.нар.ж.р.ед.</ta>путръгнал
…
Съществителното пряко допълнение се съгласува
с прилагателно от ж.р. Същевременно от следващото
изречение се вижда, че съчетанието краля
Читайска се замества с лич. мест. от м. р. - той,
което показва, че същ. крал//краля, запазва
характеристиката м. р. в някои срлучаи.
...да дучакаш млада краля Читайска . Той си е
ойскя путръгнал...;
В стиха: ...да си найдеш Крали Марка...
определението - първа част от личното име не
съдържа показател за ж. р., което показва, че тук
става въпрос за окончание -а за агломеративен
падеж, а не за смесване по род.
Срв. сходно в стиха: ...от Бог нашла Камяна
дявойка , що си приучи Дунавска краля...; ...лю
как ще чуеш млада тиляла...; ...фаф лева хи рока
златна чеше, служба служи Сива Бога; Аку идете
вие краля на тована поля , лесну вие ке хми
надвиете - 'Ако вие отидете крал на това поле,
лесно ще им надвиете'.
Ок -е от -а при същ. преки допълнения
възниква след извършване на преглас в позиция
след стара мека съгласна:
...че си има млада зете гюзеллие :
гюзеллия<ta>прил.неизм.</ta>;
1. 2. Завършек -а се среща и при
съществителните непреки допълнения:
...да си надвиет на Дунавска краля...;
...да си дженк устори сас Читайскакраля...;
... да са с Читайска царя бия...;
Тази употреба се доближава до употребата на
крътък член в СБКЕ:
...на краля си са поклон поклониха...;
...на краля си ютговори...;
...да си чини измет дур на Бога...;
По-различно е положението, когато непреките
допълнения с окончание -а имат определения -
напр. същ. соб. Срв:
Палит си е на Игна Бога... Срв. в СБКЕ: ...на
Бог(а) Игна.
Различна от употребата на кратък член в СБКЕ е
употребата на окончанието -а в следните
типове случаи:
...от Бога здраве , ут меня пясна...; срв. СБКЕ:
От Бог(а) здраве от мене песен;
Та се мольба дур на Бога моли...;
как си Бога служба служиш... - с непряко
дателно допълнение, срв. в СБКЕ: Как(то) си служиш
служба на Бога.
1. 3. Употребата на съществителни със завършек -а
като преки или непреки допълнения в текстовете
на песните понякога се среща непосредствено до
употребата на същите форми като подлог. :
...на Дунавска царя да надвият…
>Непосредствено в следващото изречение
съчетанието Дунавска царя е употребено като
подложно:
Дунавска царя как си виде толку ойскя...
1. 4. В текстовете на песните макар и много рядко
се среща и окончание -у при имената на лица от
м. р., употребени в ролята на дателно допълнение,
но без предлог:
...курбан Громну Богу да заколеме ...;
...та си курбан закла Громну Богу... :
2. Завършек -а се среща при същ. нар.,
означаващи лица, същ. соб. или
прилагателни-определения към тях, употребени
като в подлог в изречението:
2. 1. Краля<ta>Сн-ен</ta></I><RC>си<ta>Мзлдк</ta>вяли
: веля<ta>Гнндс3е</ta>ютговори …В този
случай съществителното име крал е употребено
като подлог без към него да има определения.
Формално то е близо до същ. от м. р. члeнувано с
кратък чл. -а, но употребено в ролята на
подлог, практика, която е близка до книжовната,
макар че не се допуска от правописа:
* Краля(т) си вели отговори... - съответно в
песента: Краля си вяли ютговори...; срв. също: ...фтегна
Бога златна рока, та си зева златна чеше...и др.
2. 2. Съществителните със завършек -а,
употребени като подлог, често се срещат и с
определение, което дава по-добри възможности да
се изследва тяхната същност. Срв. случаи като:
Тоя<ta>Мпее2пжн</ta>мольба :
молба<ta>същ.нар.ж.р.ед.</ta>, кралю<ta>Снмез</ta>,
Вишну : вишен<ta>Симен</ta>Бога<ta>Снмек</ta>си<ta>Мзлдк</ta>услуше
: ослушам<ta>Гснда3е</ta>...
Съществителното Бога изпълнява роля на
подлог. То се свързва с лично име Вишну, което
не съдържа показатели за ж.р. В СБКЕ в този случай
би могло да се говори за същ. членувано с кратък
член -а в ролята на подлог, но тогава
по-естествено е да се очаква друг словоред. В
системата на СБКЕ са възможни следните случаи:
* Бога (правописно Богът) Вишно си ослуша... (Като
се има превид широката практика за смесване на
употребата на пълен и кратък член).
* Бог Вишно си ослуша... - нечленувано, защото е
определено от същ. соб.
* Вишно Бог си ослуша... - нечленувано, защото е
определено от същ. соб.
За разлика от това в песента откриваме: Вишну
Бога си услуше...; Дур се Вишню бога за негу
досети...; Ду тебе на прати Вишню Бога...; шо ти
прати Вишню Бога... и др. под.
Определенията-прилагателни към
съществителното с окончание -а не съдържат
показатели за ж. р. в ограничен брой случаи. Срв.:
Огнени Бога огань да си всякне ... За разлика
от това: Громна Бога гром да си пусне...
2. 2. 2. Съществителното име получава завършек -а,
вм. съответното окончание за звателен падеж,
понякога и когато е употребено като обръщение:
Ой ти , Талатине , млада краля ! вм. *Ой ти,
Талатине, млади кралю!
Срещат се и случаи, при които същ. получава
окончание за м.р. зват. пад., но се съгласува с
прилагателно с окончание -а:
Ой ти кралю, Дунавска кралю... вм. *Ой ти,
кралю, Дунавски кралю... Тук звателна ф-ма за м. р. с
ок. -ю, но прил. има окончание за ж. р. Срв. също:
Я да знаеш, силна царю...; Варай, царю, силна
кралю...; Гледай, млада кралю, змия да погубиш...
2. 3. 1. Съгласуване на имената със завършек -а,
употребени като подлог, с прилагателни от ж. р. се
наблюдава в следните случаи:
... през<ta>Р</ta>тоя :
твой<ta>Мпее2пжн</ta>земя<ta>Снжен</ta>Читайска
: читайски<ta>Пжен</ta></LC><I>краля<ta>Сн-ен</ta></I><RC>да<ta>А</ta>помине<ta>Гсндс3е<:
Тук подлогът краля, се съгласува с прил. от
ж. р.:
Читайска краля да помине... В СБКЕ съ
възможни следните случаи:
*Читайския(т) крал да помине…;
*Краля(т ) Читайски да помине... (с инверсия,
допустима преди всичко в поетичния стил). Срв.
сходно:
...че е навървил Читайска краля през тоя земя...;
Читайска краля си стои на край бял Дунав...;
Та си земя загуби Дунавска краля...;
Това стори Читайска краля..;
...со ойскя си е излил (излязъл) и Читайска царя...;
...сама Бога да си слезе сама Бога на йогнище
...;
... да му даде бележита мнука (внук/внука)...;
Силна царе как ми чуе, йоще му са ни верува...
От този пример личи, че съчетанието е заместено с
кр. ф-ма на мест. за м. р. и следователно смесване
по род тук не е настъпило.
2. 3. 2. Сходно е положението и в случаите, когато
определението на подлога е местоимение:
Я що бяше тяхна краля, хми зборува... Срв. в
СБКЕ:
* Техния(т) крал им сборува...
* Краля(т) техен (им) сборува... (с инверсия малко
вероятна и в поетичния стил)
2. 3. 3. Определението на подлога би могло да бъде
и числително редно:
...я що бяше първа краля, в ръки си обзе
сребрена ножа.
2. 3. 4. Когато подлогът със завършек -а (след
стара мека съгласна -я или -е в резултат на
преглас) се среща в съчетание с лично име, то
често съдържа показател -а, без да може да се
определи точно родът му:
Сада краля нема де да седи...;
Чудил су е Сада краля що да прави...;
Сада краля вяли ютговори...;
Как искара Сада краля ду негуви люти сряли...;
Талатина краля иска шедба да се шета...;
Та ми фоди Талатина крале пу сичката земе ...;
Талатина крале на госте та кани...;
Ела Ринда крале си е стару устарелу...;
и подава златна чеше да си пие Сива Бога...;
Сива Бога дума си продума...;
Същият граматичен и фонетичен облик има
съчетанието и употребено като непряко
допълнение:
...да си боде керка дур на Ринда крале...;
3. От разглеждането на подобни примери в
по-широк контекст се вижда, че съчетанията,
съгласувани поради наличието на завършек -а
или неговия фонетичен вариант -я//-е с
прилагателни за женски род, не се третират като
имена от женски род.
3. 1. Те се заменят, когато са в ролята на подлог
от лично местоимение той:
...как си грееш долу на земета , не ли виде нейде
Юдинска млада крале ? Той ша боде първе либе на
тоета керка...
Срв. също: Юдинска крале си е младу
гюзеллийче..., където съчетанието се съгласува
с определение в среден род - умалително, но не и от
ж.р.
3. 2. Когато тези съчетания са преки или косвени
допълнения в изречението те се заменят от
формите за винителен или дателен пад. на лич.
мест. от м. р.:
...та си утиде при Юдинска крале , пригьрна гу
цалуна гу , па му вели утговори... ;
Керка си сам на Ринда крале, нема кой измет да му
чини...
4. 1. Завършек -а се среща в езика на песните
и при съществителни не-лица:
...я що бяше първа краля , в ръки си обзе
сребрена ножа.
От примера се вижда, че съществителното - пряко
допълнетие се съгласува с прилагателно с
окончание за ж. р. Срв. също:
Земи си бела книга и капка мурекепа (
муракеб - 'мастило');
...та си обзе ду негува длега камшика...
След меки съгласни завършекът има фонетичен
вариант -е//-я:
Бог си бендисал негува курбане;
...да си яхне бърза коне...;
...та си закарай мое бърза коне...;
Та си яхна младу татарче кралювата бърза коне...;
...немой си моя коня запирайте...;
...я си яхна барзата коне ...;
Юнак си е ут небету, и си яха бела коне, и си има
тешка буздугана ...
Малки моми долу на полету, сека мома царна
пуйка, сека мома чиста кулака - със завършек -а
употребен в съчетания - преки допълнения при
елизия на глагол със значение 'носи'.
На ум си са науми да си копне бърза коня , да гу
копне високи дуваре да прихрипне ... От
стиховете се вижда, че съчетанието бърза коня
се замества в следващото изречение от кр. ф-ма на
мест. за м. р. От употребата като допълнение
съчетанието се обобщава и в положение на подлог:
Та си копна бърза коня, коня си са мъчи високи
дуваре да прихрипне...
Искарай ми ут ехура бързата коне... >>... та не
може бърза коне на ноги да стои...;
4. 2. Окончание -а се среща и при
съществителни не-лица, употребени като непреки
допълнения или обстоятествени пояснения:
...коса му е вече побелела као бела снега...;
...вода хи е студна кату дибела леда...
Та си замина саму Крали Марку, и утиде на негува
си гулема града...;
Талатина иска в града да си флезе ;
Да си флезеш в тоя стара града...;
...днес си флезе ф наше града ;
...да е сека залуг пу залуг , да отемна (отърва)
ваша града.
4. 3. В следния пример с ок. -а са маркирани
лица и нелица:
Краль си е искарал ду млада теляла, да си личи
низ стара града...
5. Смесване на родовете се открива при
съществителни на съгласна:
...дека седи йогань гори, йоган гори ду небету,
силна йогане силен пламене ... От примера се
вижда, че съществителното огън получава и
окончание е<а, при което се улеснява
осмислянето му като име от ж.р. Срв. и ...да си
вали (пали) сейна йогань ;...фаф руки му люта сабе,
люта сабе люта грома...
6. Падежни остатъци в езика на писмата.
В езика на писмата на Ив. Гологанов също се
срещат падежни остатъци, но те са от по-различно
естество. На първо място ясно личи, че те се
свързват не толкова с практиката на народната
реч, колкото с черковнославянската книжовна
традиция. Макар че понякога двете тенденции -
книжовната и народната - се преплитат, все пак
елементите им ясно се разграничават.
6. 1. 1. Употребата на падежи се среща на първо
място във формулировката, която посочва адресата
на писмата. Срв. напр.:
За<ta>Р</ta></LC><I>господина<ta>Снмек</ta></I><RC>Стефана<ta>Симек</ta>Салганджиев
:
За господина Стефана Салганджиев... Срв. в
СБКЕ: За господин Стефан Салганджиев - В
посочения пример в СБКЕ не е допустима
употребата на определителен член, тъй като
съществителното е определено от лично име. Срв.
също: ...до господин Стефана, редактора на
вилаетската газета ... В този случаи във форма
за общ падеж е поставено личното име, както и
съществителното, което е употребено като
приложение и при което границата между формата
за общ падеж и членувана форма се губи.
Срв. в СБКЕ До (господин) редактора...
В други случаи в текстовете на писмата формата
от м. р. със завършек -а би могла да
съответства на форма с кр. чл.:
Во истина от бога е било..., но в СБКЕ по
естествено: Наистина от бог е било...;
Приключено писмо пратите на брата ми...>>на
брата ми..., но в СБКЕ без определителен член, тъй
като е определено от местоименна форма.
След меки съгласни завършек -а се преглася в
е :
...с действието на игумена Теодосие ...;
СБКЕ: с действиено на игумен(а) Теодосий...
Посочената у Гологанов конструкция се среща
нееднократно в различни варианти:
Не ми сте явили (съобщили) дали сте писали на
игумен Дионисиа...
Характерно за езика на писмата е окончанието
-а//-я на названията на месеците: мая, марта,
априлия и т. н., чиято форма наподобява
състоянието в руски език, където то се определя
като падеж, а не като членувана форма:
Крушево , 17 мая...; Крушево, 10 иануария... и мн.
др.
В текста на коментарите към песните също се
срещат родително-винителни форми: Врида: дъщеря
на Юдна краля...; Летница : било направено в
гората , в която колели курбанете само на Летна
Бога...
6. 1. 2. В езика на писмата се среща
родително-винителна форма при собствените имена
и прилагателните:
Не знам по коя причина редактора на Македония
не публикувал оная статия за Меленичкаго во
вестникът...;
Драгоценното мне писмо, чрез некого влаха от
Лелята, исправно зедох... Срв. СБКЕ Драгоценното
за мене писмо чрез някакъв влах от Л(яхово)
изправно взех...6. 2. В текстовете на писмата се
откриват и случаи, в които се среща завършек -а
на съществителното от м. р., употребено в ролята
на подлог:
Не знам по коя причина редактора на Македония
не е публикувал оная статия...;
Както в езика на песните и в езика на писмата
след мека съгласна завършекът -а има
фонетичен вариант -е:...и крале се
уплашил...;Като употреба на подлог с кратък член -а
може да се приеме и случая, който е характерен за
завършека на писмата:
...остайо со крайна любов. Вашу брата Й .
Гологанов –
Срв. СБКЕ: Ваш брат: И. Гологанов//Вашия(т) брат И.
Гологанов.
Близка до употребата в СБКЕ е окончанието -а
в случая: ...нито за некоя нужда дома ми да
дохождат..., но тук се губи границата между
кратък определител член и окончание а- за общ
падеж. Срв. СБКЕ: у дома ми да дохождат...; В текст
на песен от сборника: ...във сарае у дома си...
(както в СБКЕ).6. 3. Същевременно, в езика на писмата
се среща употребата на пълен член във варианти -ът//-ат,
но без да се следва синтактичното правило,
действащо в СБКЕ:
Не знам по коя причина редактора на Македония
не е публикувал оная статия за Меленичкаго во
вестникът...>>
во вестникът ... вм. във вестника... според
СБКЕ;Во истина от бога е било да се през нас
откриет такива сокровища за народат >> за
народат... вм. за народа... според СБКЕ; Срв. също:
...той не е от Баждово , нъ (но) е от чефликът
Зивгилия, Мелничко.6. 4. В езика на авторския
коментар към песните се среща смесване по род на
имената, завършващи на съгласна, което показва,
че езикът на Гологанов не е чужд на диалектните
особености, характерни за Гоцеделчевско и
Драмско.
Първа дене бил определен на Първа Юда... Срв.
СБКЕ: Първият ден бил определен на Първа Юда...
7. В текстонете на писмата и по-рядко в
текстовете на непсните се среща членна форма за
м. р. -о:
...тия дни помина и помак от Лакавица и ми е
терал баксишо ...;
Кърчовенецо дойде днеска да тера парите за
маслото...;
Изправно зедох писмото Ви со Крушевенецо...;
...тая година поради кесатлако (беднотия)
убедяват са да казуват ...;
Яз сам мутлак (специално) намерувал сега да
дойда на кервано... ;
...ще ми уважите молбата за гайтано ...;
...ша си хми искара дур джигеро ут куремо... (от
текст на песен).
Интересен е примерът от текст на писмо, от който
личи различие между определени с член -о
форми и формата, означаваща притежание, след
предлог на.:
...като са тури и баксишо и харджо на
песнопееца... От този пример личи, че ако е
налице фонетично различие, би могло да се търси
семантично разграничение между определителния
член и завършекът -а в български език, който в
определени случаи се свързва по-скоро с
остатъците от падежната система, отколкото с
членната морфема.8. В езика на писмата
разширените форми на прилагателните се схващат
като определени и не се членуват:
На Леовски поп сам писал...;
...такова писмо ми изпадна на роките , кое носи
неговий саморъчен подпис;
Во идощи пазар... и др.
Тази особеност не се среща в езика на песните,
където се срещат само рядко разширени форми на
прилагателните в закостенели форми, които са
общи за целия български език от типа мили сину
и др. под.
9. Изводи за употребата на падежни и членни
форми в езика на песните и писмата.
От направения преглед на употребата на
остатъци от падежни форми и на членувани форми в
езика на песните и на писмата, свързани със
сборника "Веда Словена" личи, че въпреки
съществуването на редица общи елементи между тях
има и определени различия. В езика на песните
тези особености са свързани с традицията на
фолклорната поезия, докато в езика на писмата те
следват макар и колебливо черковнославянската
традиция, разпространяваща се в българския
писмен език от епохата на Възраждането.
Подробното изследване на формалните и
семантични особености на членната морфема и на
падежните остатъци в народните песни може да
допринесе много за изследването на семантиката и
историята на категорията определеност в
българския език.
Лучия Антонова - Василева
|